Tradução gerada automaticamente

I Took A Beating (Acoustic)
I Am The Avalanche
Levei uma Surra (Acústico)
I Took A Beating (Acoustic)
Levei uma surra em 2003I took a beating in 2003
Pelo menos melhorei minha resistência à dorAt least I improved my threshold for pain
Veja, meus olhos incham e sangramSee, my eyes swell up and poured out blood
Os próximos seis meses só limpando issoThe next six months just cleaning it up
O médico disse que ia dar pontos na ferida pra mimThe doctor said he'd stitch up the cut for me
Minha próxima surra em duas semanasMy next beating in two weeks
Estou levando uma surra em 2004I've been taking a beating in 2004
É, só se passaram dois meses e já tô no chãoYeah, only two months have passed by and I'm already on the floor
Levei um taco de beisebol direto nos joelhosI took a baseball bat straight to the knees
E caí no frio das ruas de BrooklynAnd buckled over on the cold Brooklyn streets
Eu disse, "Doutor, me ajuda a ficar de pé."I said, "Doctor, help me back to my feet."
Ele me respondeu, "Te vejo em duas semanas."He said to me, "I'll see you in two weeks."
E se eu levar outra surra (surra) em 2005 (surra)And if I take beating (beating) in 2005 (beating)
Vai ser um milagre (surra) se eu ainda estiver vivo (surra)It'll be a miracle (beating) if I'm still alive (beating)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de I Am The Avalanche e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: