
HWAA (火/花) (Chinese Version)
i-dle
Hwaa (versão chinesa)
HWAA (火/花) (Chinese Version)
Como se o inverno estivesse mais frio, sim
如寒冷的严冬侵袭一般, yeah
rú hán lěng de yǎn dòng qín xián yī bān, yeah
E o tempo completamente congelado
时间全部被寒风冻结
shí jiān quán bù bèi hán fēng dòng jié
Como o vento frio e cruel que sopra
就像那残忍的寒风一般
jiù xiàng nà cán rěn de hán fēng yī bān
Uma escuridão profunda como um abismo
将黑暗更加陷入深渊
jiāng hēi àn gèng jiā xiàn rù shēn yuān
(Devo me libertar)
(挣脱逃离吧)
(zhěng tào tào lí ba)
Dessa estação fria e distante
将那遥遥无期遗忘无边的季节
jiāng nà yáo yáo wú qī yí wàng wú biān de jì jié
(Devo apagar)
(全部都抹去)
(quán bù dōu mǒ qù)
As cicatrizes dos dias em que tudo era frio
不温不火的日子里独自被灼伤的痕
qù wén bù huǒ de rì zi lǐ dú zì bèi zhuō shāng de hèn
Devo deixar a fogueira arder
让大火燃烧掉我的眼泪
ràng dà huǒ rán shāo diào
Para que seque minhas lágrimas
就此再也不存在
wǒ de yǎn lèi jiù cǐ zài yě bù cún zài
Devo deixá-la arder, deixá-la arder
我燃起那炎火再燃起那炎火
wǒ rán qǐ nà yán huǒ zài rán qǐ nà yán huǒ
Para recuperar a primavera que perdi
再找回丢失的春天
zài zhǎo huí diū shī de chūn tiān
A brisa que sopra é gelada
冰冷的吹来的微风
bīng lěng de chuī lái de wēi fēng
E meu coração está coberto de neve
绵绵的白雪覆盖着的心
mián mián de bái xuě fù gài zhe de xīn
Ao nascer do Sol
当太阳升起
dāng tàiyáng shēng qǐ
Espero que toda essa neve derreta
一切都被那白雪融化
yī qiè dōu bèi nà bái xuě róng huà
Acenda uma fogueira
燃起那火吧
rán qǐ nà huǒ ba
Fogo (queima, queima)
火 (燃烧吧燃烧吧)
huǒ (zàn shǎo ba rán shāo ba)
Fogo (flores irão desabrochar)
火 (展放那花吧)
huǒ (zhǎn fàng nà huā ba)
Fogo (queima, queima)
火 (燃烧吧燃烧吧)
huǒ (rán shāo ba rán shāo ba)
Fogo (flores irão desabrochar)
火 (展放那花吧)
huǒ (zhǎn fàng nà huā ba)
(Sim)
(Yeah)
(Yeah)
Quero apagar todos os seus rastros
我不要你留下那些痕迹
wǒ bù yào nǐ liú xià nà xiē hěn xiōng
E queimar seu ressentimento
未了的怨恨也熊熊燃起
wèi liǎo de yuàn hèn yě xióng xióng rán qǐ
Não quero mais a frieza da solidão
期望能带走寂寞的寒气
qī wàng néng dài zǒu jì mò de hán qì
Caminharei sem medo por entre as flores
剩下了枯萎的花路被踩在脚底
shèng xià le kǔ wèi de huā lù bèi cǎi zài jiǎo dǐ
Queime essas memórias
解开怨恨吧
jiě kāi yuàn hèn ba
Reacenda a esperança
沉浸在那春吧
chén jìn zài nà chūn ba
Mergulhe nessa primavera e deixe
那回忆全被烧成种子碎片
nà huí yì quán bèi shāo chéng zhǒng zǐ suì piàn
Florescerem brilhantes e belas flores
灿烂地开出那花朵吧
cán lǎn de kāi chū nà huā duǒ ba
Devo deixá-la arder, deixá-la arder
我燃起那焰火再燃起那焰火
wǒ rán qǐ nà yán huǒ zài rán qǐ nà yán huǒ
Para recuperar a primavera que perdi
再拾起丧失的春天
wài shí qǐ sàng shī de chūn tiān
A brisa que sopra é gelada
冰冷的吹来的微风
bīng lěng de chuī lái de wēi fēng
E meu coração está coberto de neve
绵绵的白雪覆盖着的心
mián mián de bái xuě fù gài zhe de xīn
Ao nascer do Sol
当太阳升起
dāng tàiyáng shēng qǐ
Espero que toda essa neve derreta
一切都被那白雪融化
yī qiè dōu bèi nà bái xuě róng huà
Acenda uma fogueira
燃起那火吧
rán qǐ nà huǒ ba
Fogo (queima, queima)
火 (燃烧吧燃烧吧)
huǒ (rán shāo ba rán shāo ba)
Fogo (flores irão desabrochar)
火 (展放那花吧)
huǒ (zhǎn fàng nà huā ba)
Fogo (queima, queima)
火 (燃烧吧燃烧吧)
huǒ (rán shāo ba rán shāo ba)
Fogo (flores irão desabrochar)
火 (展放那花吧)
huǒ (zhǎn fàng nà huā ba)
O destino se quebrou
断离的缘份在
ruǎn lí de yuán fèn zài
No momento em que você me abraçou
迷恋着的怀抱中怀中
mí liàn zhe de huái bào zhōng huái zhōng
Por isso devo queimar
寒虚的时间里
hán xū de shí jiān lǐ
Todo o tempo frio desse momento, fogo
把我燃烧的火, 花
bǎ wǒ rán shāo de huǒ, huǒ
Fogo
花
huǒ
Fogo
花
huǒ
(Acenda uma fogueira)
(燃起那火吧)
(rán qǐ nà huǒ ba)
Flores irão desabrochar
展放那花吧
zhǎn fàng nà huā ba



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de i-dle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: