Tradução gerada automaticamente
Murs
IAM
Muros
Murs
[Freeman][Freeman]
Não te ofereço meu olhar, você é minha melhor garantiaJe ne t'offre pas mon regard, t'es ma meilleure garantie
Não é que eu não te ameC'est pas que je ne t'aime pas
Lá fora tem muita gente que não me amaDehors il y en a trop qui m'aiment pas
Te peguei como braço direito, me disseram pra lutarJe t'ai pris bras droit, on m'a dit bats-toi
Foi isso que fiz nesse caos e não é meu caminhoC'est ce que j'ai fait dans ce foutoir et c'est pas ma voie
Vi que tinha muita toxina, muita vagabunda, muitos traidoresJ'ai vu qu'il y avait trop de tox, trop de putes, trop de traîtres
Muita maldade, muita fábula, muita sujeira, muito fiascoTrop de mal, trop de fables, trop de sales, trop foire
Muita droga, muito roubo, muita juventude, muita dorTrop de poirse, trop de vols, trop de jeunes, trop de peine
Muita arma, te prestam homenagemTrop de flingues, on te rend hommage
[Akhenaton][Akhenaton]
Me aproximei de vocês como um spray, um tom cromadoJ'ai approché de vous comme un spray, une teinte chrome
Meu erro, virei as costas, minha vida parecia boaMon tort, j'ai tourné le dos, ma vie je l'ai vue bonne
Relógio das minhas horas dispersas, às vezes de frenteHorloge de mes heures dispersées, parfois de face
Forçado pela canina, te beijeiForcé par la canine, je vous ai embrassé
Arranhado pela lâmina de um opinel nojentoGratter par la lame d'un opinel ignoble
No papel, da droga, espalhado no alumínioDans le role, de la schnouf, étalé dans l'aluminium
Riscado em sulcos na mesa de um guilhermeStriée en sillons sur la table d'un guillaume
A seus pés, cemitério das minhas pilhas de lítioA vos pieds, cimetiere de mes piles au lithium
[Shurik'n][Shurik'n]
Por que, eu forcei tantas vezesPourquoi, j'ai forcé tant de fois
A suportar minha raiva, observadorA supporter ma rage, observateur
Sábio coberto de gesso que insultado e ofendido violentamente desejaSage enduit de plâtre qui insulté et outrage violemment convoite
Testemunha das discussões tardias e secretas de trocasTémoin des discussions tardives et secretes d'échanges
Um breve olhar furtivo de cabeçasBref d'coup d'oeil furtif de tetes
Que se viram todas ao mesmo tempoQui se tournent toutes en meme temps
Um anjo passa e deixa uma marcaUn ange passe laisse une trace
Mais bonita que um cigarro que se esmagaPlus belle qu'un mégot qu'on écrase
Ou que uma cara que se estampa na sua, a raivaOu qu'une face qu'on plaque sur la tienne la haine
Te incomoda que a noite volteÇa te gene que la nuit revienne
Que novamente sobre você o amor se descontroleQu'a nouveau sur toi l'amour se déchaîne
[Refrão 2X - Akhenaton, Freeman & Shurik'n][Refrain 2X - Akhenaton, Freeman & Shurik'n]
Ação, frio na barriga, MURO, estilhaçoAction, frisson, MUR, tesson
Fricção, som pesado, MURO, impulsoFriction, gros son, MUR, pulsion
Tensão, visão, MURO serenoTension, vision, placide MUR
Vestígio de ilusõesVestige d'illusions
[Freeman][Freeman]
Essas 2 mãos, sua testa apoiada em você, olhos fechadosCes 2 mains, son front appuyé sur toi, yeux clos
De joelhos, o inferno te segura pelo seu laxismoA genoux l'enfer le tient par son laxisme
Perfeito, é assim, aqui os corações são bem feiosParfait, dégain l'est, ici les coeurs sont bien laids
Olhem para eles, que ele vê morrer lentamenteRegardez les, qu'il voit crever doucement
Quem se move, quem deixa sua marca com um gesto bomQui bouge, qui laisse sa trace avec un geste bon
Quem se molha, quem quebra sua barreira, o venenoQui se mouille, qui brise sa cloison le poison
Eles passam na sua frente, sem ver quem está ao redorIls passent devant toi, sans voir qui il y a autour
Finalmente! Eles evitam, então, eu falo através do ShureEnfin ! Ils évitent, donc, j'en parle a travers Shure
[Akhenaton][Akhenaton]
Refúgios de almas à deriva, auréolas sombriasHavres d'âmes a la dérive, auréoles glauques
Muros pesados, se impõem como senhores desses blocosMurs mastoc, s'imposent comme seigneurs de ces blocs
Tatuados ou gravados até a medula, véu opacoTatoués ou gravés jusqu'a la moëlle opaque voile
Selando a intimidade dos nossos próximos, como uma tela vivaScellant l'intimité de nos proches, comme une vivante toile
E mil choques, moldando seus rostosEt mille chocs, faconnant vos visages
Impedem meus olhos de percorrer a paisagemEmpeche mes yeux de parcourir le paysage
Quantas vezes escrevi meu ideal sobre essa herançaCombien de fois ai-je écrit mon idéal sur cet héritage
Lágrimas estéreis, arte sagrada, traços verdadeirosStériles larmes, art sacré, traits véritables
[Freeman][Freeman]
Eu sempre te tive, ao meu lado, aqui o ódioJe t'ai toujours eu, a coté de moi, ici l'haitiste
Impossível me levantar, isso que estamos perseguindoImpossible de me lever ca, ce que l'on piste
O malandro, filho, mira o artista, paz das profundezasLe vicelard, fils, vise l'artiste, peace des abysses
Guardei um pedaço de você, no meu coraçãoJ'ai gardé un coin de toi, dans mon coeur
É ele quem te fala, eu só tenho isso e isso se sente sujoC'est lui qui te parle, j'ai que ca et ca se ressent sale
Como você quer? Que eu perca isso, eu teci minha teiaComment veux-tu ? Que je perde ca j'ai tissé ma toile
Através do seu olhar, dane-se os roncadoresA travers ton regard, fuck les ronflards
É com minha caneta, que vejo, que te deixei tarde demaisC'est avec ma plume, que je vois, que je t'ai quitté trop tard
[Refrão - 2X][Refrain - 2X]
[Shurik'n][Shurik'n]
Quantos caras você viu passarCombien de gars t'as vu passer
Desorientados, quebrados, nos seus flancosHagard cassé sur tes flans
Se apoiando, puxando o carrinho enferrujadoS'appuyer tirant l'chariot rouillé
Plegando sob suas vidas empilhadasPliant sous leurs vies empilées
De ônibus lotados de genteDe cars bondés de monde
Mas cada um no seu, de grupos de molequesMais chacun dans le sien, de bandes de momes
Cujo sorriso ilumina o dia do homem mais duroDont le sourire éclaire la journée du plus dur des hommes
Como aqueles que te deixam tonto, virá? Não virá?Comme ceux qui te donnent le tournis, viendra ? Viendra pas ?
Felizmente, seus amigos não veemHeureusement ses potes le voient pas
E você não fala, seu coração bate no ritmo das pessoasEt toi tu parles pas ton coeur bat au rythme des gens
Dos seus passos, das suas vidas, das suas escolhasDe leurs pas de leurs vies, de leurs choix
Seu riso, irônico, essa noite ninguém veráTon rictus, ironique cette nuit personne ne le verra
[Akhenaton][Akhenaton]
Diga-me quantos amantes se amaramDites moi combien d'amants se sont aimés
Escondidos em seus alcovasCachés dans vos alcoves
Devagar, violentamente, ricos ou pobresDoucement, violemment, riches ou pauvres
Clique feroz, noites loucas, torres de vigia da faunaClique fauve, nuit folles, miradors de la faune
Raízes profundas, dessas linhas, que cortam nossas palmasProfondes racines, de ces lignes, qui coupent nos paumes
Quantos cartazes te sujaramCombien d'affiches vous ont sali
Como se sua alma estivesse à vendaComme si votre âme était a vendre
Eles têm uma gota de retidão?Ont-ils une once de rectitude
Diretos, muros, testemunhas da minha sombria solidãoDroits, murs, témoins de ma sombre solitude
Sabem bem, que podemos nos tornar idiotas por hábitoSavent bien, qu'on peut devenir con par habitude
Quantos passos acariciaram o asfalto, exatidãoCombien de pas ont caressé le bitume, exactitude
Eles sabem quem tem Reif e quem mataIls savent qui a Reif et qui tue
Ao vivo, glória e lassidão, aviso brutoLive in situ, gloire et lassitude, avis brut
Por que a rua é assim, puta?Pourquoi la rue est elle ainsi pute ?
[Shurik'n][Shurik'n]
Você poderia ser outra coisa, não sei, um abrigo de ônibusT'aurais pu etre autre chose je sais pas un abri bus
Você teria um banco, pelo menos não lamberia o solado de todos os carasT'aurais un banc, au moins tu lecherais pas la semelle de tous les gus
A quem você corta as asas, só por isso que eles bebem e a embriaguezA qui tu coupes les ailes que pour ca que ca picole et que l'ivresse
Os trazem de volta para você, muitas vezes de forma menos engraçadaLes ramene vers toi souvent de facon moins drole
Processo amaldiçoado, ritual planetárioProcessus maudit rituel planétaire
Duro adversário, marca severaRude adversaire marquage sévere
Para você, esses poucos versosPour toi, ces quelques vers
Entre urina e cacos de vidro, salutaresEntre pisse et bris de verre, salutaire
O amor se grava com estileteL'amour se grave au cutter
A esperança entalha sua pedraL'espoir entame ta pierre
Como as balas dos fatos diversosComme les balles des faits divers
E as armas de invernoEt les armes d'hiver
[Refrão - 2X][Refrain - 2X]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de IAM e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: