Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 351

Visage Dans la Foule

IAM

Letra

Rosto na Multidão

Visage Dans la Foule

[Refrão 2X - Freeman][Refrain 2X - Freeman]
Olhar transparente, único, anêmico, a gente vive como dáRegard transparent unique anémique, on vit comme on peut
Vê, como dá pra dar o que a gente querVé, comme on peut donner c'qu'on veut
Mesmo sendo ninguém, nossos corações soam, cansados dos vaziosMeme en étant personne, nos coeurs sonnent, marre des creux
Anônimos, continuamos, como leprososAnonymes on le reste, tels des lépreux

[Shurik'n][Shurik'n]
O dia ainda dorme, mas ele se levantaLe jour dort encore mais lui se leve
Só tem os prédios e os gatos lá fora, mas ele se levantaY a que les tours et les chats dehors mais lui s'leve
Toda vez o mesmo esforço, nunca há tréguaA chaque fois le meme effort, jamais de treve
Toda vez o mesmo cenário, lentamente ele vai morrendoA chaque fois le meme décor, lentement il en creve
Acorrentado à sua vida de cão, cada mordida o enfraqueceEnchaîné a sa chienne de vie, chaque morsure l'affaiblit
Num poço de problemas, ele apodrece perto das portas do tédioDans un puit de soucis il croupit pres des portes de l'ennui
Sem barulho, ele segue o filme até o final feliz ou o asiloSans bruit il suit le film jusqu'au happy end ou l'asile
Ou o rio das sombras que chega e vomita suas almas engolidasOu le fleuve des ombres aboutit et vomit ses âmes englouties
O coração muitas vezes no estojo, ele mantém sua carne a salvoLe coeur souvent dans l'étui il maintient sa chair a l'abri
A testa cheia de rugas e essa droga de crédito que se arrastaLe front rempli de plis et c'putain de crédit qui s'languit
A cabeça cheia de dia como de noite, pouco espaço pra descansoLa tete pleine de jour comme de nuit, peu de place pour le répit
Não pode deixar sua rota desviar e se perder no conhaqueIl faudrait pas que sa route dévie et s'paume dans le brandy
Heroico a cada ato, uma chama de esperança ele ergueHéroique a chaque acte une flamme d'espoir il brandit
Na cara dos engravatados onde se escondem os bandidosA la face des costumes ou se glissent les bandits
Pra ele, o desprezo não destrói, só dá ânimoChez lui l'mépris ca détruit pas, ca ragaillardit
E de qualquer forma, tem fila na porta do esquecimentoEt de toute facon, y a la queue devant les portes de l'oubli
Só mais um fantasma percorrendo o pátioJuste un fantome de plus parcourant le parvis
Dotado da força dos seus, guerreiro da sobrevivênciaDoté de la force des siens, guerrier de la survie
Um rosto na multidão, borrado, mal definidoUn visage dans la foule flou mal défini
Um rosto na multidão, como todos, um feito-ditoUn visage dans la foule comme tous un fait-dit

[Refrão 2X - Freeman][Refrain 2X - Freeman]
Olhar transparente, único, anêmico, não falamos de mitosRegard transparent unique anémique, on parle pas d'mythes
Mas de pessoas comuns que lutam por um objetivoMais d'gens anodins qui s'battent pour un but
O tipo de humano que anda com valoresLe genre d'humain qui marche avec des valeurs
Aqueles que fazem de tudo pra evitar a desgraçaCeux qui font tout pour éviter le malheur

[Akhenaton][Akhenaton]
Aos olhos da vida, é uma mulher, uma mãe, não um número de seguroAux yeux de la vie c'est une femme, une mere pas un numéro d'sécu
Cujo olhar carrega o peso do vividoDont l'regard porte le poids du vécu
Separada do marido, recluídaSéparée d'son mari, reclu
História de um romance de balada que lentamente se transforma em tragédiaHistoire d'une amourette de discotheque qui doucement bascule dans la tragédie
O drama e os mal-entendidos, doença cruelLe drame et les malentendus, vicieuse maladie
Ela molda sua vida com o que a assistente social disseCalque sa vie, sur ce que l'assistante sociale a dit
Paradisos distantes, 2000 e seus parasitasLointains paradis, 2000 et ses parasites
Seu pai era policial, caiu sob as balas dos separatistasSon pere était flic tombé sous les balles des séparatistes
Verão em Biarritz, a sorte mudaÉté a Biarritz, le sort varie
Agora ela vive em Ris, tristes prédios cinzas na periferia de ParisMaintenant elle vit a Ris, tristes tours grises dans la banlieue d'Paris
Rosto anônimo, anjo solitárioVisage anonyme, ange esseulé
As crianças estão se perdendo, muito cansada pra gritarLes gosses partent en couille, trop fatiguée pour gueuler
Lá embaixo, nos prédios, eles abraçam a noite, bêbados, gritam altoDans l'bas des tours ils embrassent la nuit, ivres, crient fort
Conscientes de que sua mãe vive uma pequena morteConscients que leur mere vit une petite mort
Sarcófago em T1 num HLM, um frasco apertadoSarcophage en T1 dans un HLM, étroit bocal
No pé do prédio, eles fumam haxixe, esses idiotas se escondem e amamAu pied dans le local, ils fument du hasch, ces cons s'cachent et l'aiment
O dia amanhece, eles vão se deitarLe jour s'leve, ils partent s'coucher
Sua mãe, pra trabalhar, foi se banhar, lá fora a tempestadeLeur mere pour travailler est allée s'doucher, dehors l'orage
Lá fora a raiva, e as presas da vida que mastigamDehors la rage, et les canines de la vie qui mâchent
É só uma imagem, mas me diz quem tem coragem e quem é covardeC'n'est qu'une image, mais dis-moi qui a du courage et qui est lâche
No meio da avenida, o que eles sabem, abatidosMilieu du boulevard, que savent-ils, abattue
Uma mulher carrega mais glória que todas as suas malditas estátuas juntasUne femme porte plus d'gloire que leurs putains d'statues réunies
Isso abala, quando a gente pensaÇa bouleverse, quand on y pense
Às vezes é melhor lamentar o que perdemos do que o que gastamosDes fois vaut mieux regretter ce qu'on rate que ce qu'on dépense

[Refrão 2X][Refrain 2X]


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de IAM e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção