L'école Du Micro D'Argent
IAM
A Escola do Microfone do Dinheiro
L'école Du Micro D'Argent
Sentado de pernas cruzadas por horas eu medito
Assis en tailleur voilà des heures que je médite
Na minha montanha e eu não consigo esvaziar
Sur ma montagne et je n'arrive pas à faire le vide
Eu me concentro no diafragma, eu aumento minha energia
Je focalise sur le diaphragme, j'augmente mon énergie
Desperto a besta que em minha alma está à espreita
Réveille la bête qui dans mon âme est tapie
Acabei de terminar minha preparação mental
Je viens de terminer ma préparation mentale
Eles vão provar o estilo incomparável do Serval
Ils vont goûter à l'incomparable style du Serval
O sopro dos 4 ventos aumenta meu poder dez vezes
Le souffle des 4 vents décuple ma puissance
Longos meses de trabalho exacerbaram meus sentidos
De longs mois de travail ont exarcerbé mes sens
Eu criei um desequilíbrio interno voluntariamente
J'ai créé un déséquilibre interne volontairement
De modo que o lado Yang é o dominante
Afin que le côté Yang soit le dominant
Os pés firmemente ancorados na terra
Les pieds solidement ancrés dans la terre
Eu puxo as últimas forças da mãe natureza provedora
Je tire les dernières forces de la nature mère nourricière
Eu lidero as tropas na batalha para derrotar
Je mène les troupes au combat pour défaire
Os guerreiros de madeira compensada da escola do microfone de madeira
Les guerriers en contre-plaqué de l'école du micro en bois
Nossa bandeira voa para o topo do Tsunami
Notre bannière flotte au sommet du Tsunami
Orgulhosamente anunciando o comando do Microfone do Dinheiro
Annonçant fièrement la charge du Micro d'Argent
Em plena batalha
En plein coeur de la bataille
Eu planto o terror quando eu ataco ferozmente
Je sème la terreur quand je frappe d'estoc et de taille
Sinto que o espírito do felino me invade
Je sens l'esprit du félin m'envahir
Neste ponto, só o sangue me dá prazer
A ce stade, seul le sang me procure du plaisir
Minhas garras gravam as cores do Império
Mes griffes gravent les couleurs de l'Empire
Maior do que o de Alexandre do qual eu sou o defensor
Plus grand que celui d'Alexandre dont je suis le défenseur
Minha espada brilha, eu medito, agachado sob os galhos de um salgueiro
Mon sabre scintille, je médite, accroupi sous les branches d'un saule
Chore, eu defendo a honra da minha escola, filho
Pleures, je défends l'honneur de mon école, fils
O terceiro olho examina o terreno, as táticas
Le troisième oeil scrute le terrain, la tactique
Para praticar, para varrer o inimigo, estático
A pratiquer, pour balayer l'ennemi, statique
Fisicamente, movimentos furtivos
Physiquement, les déplacements furtifs
Da essência da minha mente elabora os fundamentos da minha estratégia
De l'essence de mon esprit élabore les bases de ma stratégie
Então eu estou de pé, cheio de armas
Donc je me dresse dans les cliquetis, bardé d'armes
Eu tenho um exército inteiro sob o feitiço
J'ai une armée entière sous le charme
Prestes a morrer, para a glória do meu padrão
Prête à mourir, à la gloire de mon étendard
Eu reuni o grupo dos valentes guerreiros bárbaros
J'ai rassemblé la clique des valeureux guerriers barbares
Desafio, eu lancei as cartas
Dare-dare, j'ai envoyé paître les lettres
Eu caçava traidores, de acordo com o ensino dos meus mestres
Pourchassé les traîtres, selon l'enseignement de mes maîtres
Sem descanso, cuspo cinzas
Sans relache, je crache des cendres
E continuarão os massacres até que o nome de AKH seja uma lenda
Et poursuivrai les massacres jusqu'à ce que le nom d'AKH soit légende
Porque o soldado, guerreiro alfa, é admirável
Car le soldat, guerrier alpha, est adroit
E lança o assalto sobre a escola do micro de madeira
Et lance l'assaut là sur l'école du micro en bois
A batalha começou, segure este golpe vindo
La bataille a débuté, tiens ce coup vient
De um especialista na guerra, um valente praticante das artes marciais
D'un expert à la guerre, vaillant praticien des arts matiens
Destinado para acabar com esses horrores
Délégué pour mettre un terme à ces horreurs
Este é o meu trabalho, você sabe de quem eu defendo a honra
Tel est mon labeur, tu sais de qui je défends l'honneur
A escola do microfone do dinheiro
L'école du micro d'argent
A escola do microfone do dinheiro
L'école du micro d'argent
A escola do microfone do dinheiro
L'école du micro d'argent
A escola do microfone do dinheiro
L'école du micro d'argent
A escola do microfone do dinheiro
L'école du micro d'argent
A escola do microfone do dinheiro
L'école du micro d'argent
A escola do microfone do dinheiro
L'école du micro d'argent
A escola do microfone do dinheiro
L'école du micro d'argent
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de IAM e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: