Tradução gerada automaticamente
Benkei Et Minamoto
IAM
A Benkei Minamoto
Benkei Et Minamoto
"Sua estrada termina aqui no final da minha espada ..."Ta route s'arrête là, au bout de mon sabre...
Apesar do desespero "Hargne du désespoir"
"Micro entre os dentes, os olhos injetados de sangue""Micro entre les dents, regard injecté de sang"
"Diante da adversidade cotovelos solda""Devant l'adversité les coudes se soudent"
Benkei e minamotoBenkei et minamoto
Sabre 2 lâminasSabre à 2 lames
Afiado meu olho na parte de trásAffûté, mon œil dans le dos
Veja alémVois au-delà
O momento congelado FotoDe l’instant figé sur la photo
Narrativa tão pacífico, que nega que pode compreenderSi paisible le récit que celui qui dénie ne peut saisir
É: Benkei e minamotoC’est: Benkei et minamoto
A história, que eu vou dizer agora, foi realizadaL’histoire, que je vais conter maintenant, s’est déroulée
Numa altura em que os campos estavam secos, colheita amargaEn ces temps où les champs étaient secs, les moissons amères
Quando foi o alto padrão que estava desmoronandoQuand on portait haut l’étendard qu’on croulait
Sob as massas ignorantes, e eles fugiram para além do marSous la masse ignorante, et qu’on a fui au delà de la mer
Um belo dia de primavera, eu caminhava sozinhoUn beau jour de printemps, je déambulais seul
Sonhar acordado com os professores de voz em meus ouvidosEn train de rêvasser avec la voix des maîtres dans mes oreilles
Eu também domina a arte de folhas pretasMoi aussi je maîtrise l’art de noircir les feuilles
Ele me disse que me chamam Saito Musashibo benkeiIl m’a dit on m’appelle saito musashibo benkei
E se você quiser, vamos lutar lado a ladoEt si tu veux on ira batailler côte à côte
De qualquer forma o que você pode perder? Aconteça o que acontecerToute façon que peut-on perdre? Advienne que pourra
Se o final é feliz pedimos pegada na horaSi la fin est heureuse on posera l’empreinte sur l’époque
Nós sempre será o maior samuraiOn restera à jamais les plus grands des samouraïs
Desde esse dia, as nossas duas lâminas inseparáveisDepuis ce jour, nos 2 lames inséparables
Já cortou as gargantas embebidas em mentirasOnt tailladé les gorges trempées dans le mensonge
Ninguém faz essas pescoço na coleira, é isolado, não importaPersonne ne tient ces cous en laisse, on est isolé c’est pas grave
O fim de seu reinado, eu já vi isso acontecer em um sonhoLa fin de leur règne je l’ai vu arriver en songe
Porque eles correm como porcos de forma vilParce qu’ils se roulent comme des porcs dans des manières ignobles
Eles já não ouvir seus corações, eles ouvem cartõesIls n’écoutent plus leurs cœurs, ils écoutent des cartes
Eles dizem que as águias e cantar como rouxinóisIls se disent aigles et chantent comme des rossignols
Longe de tudo em nossa carpa clã preferidoLoin de tout ça dans notre clan on préfère les carpes
Dia após dia, a nossa sabotagem técnicaJour après jour, nos techniques de sabotage
Comprovada, mas ele se depara com muitosOnt fait leurs preuves, mais en face il en arrive beaucoup
Quer manter a ira da tempestadeS’il faut retenir les colères de l’orage
Meu irmão vai me deixar com honra por seppukuMon frère le fera dans l’honneur je partirai par seppuku
Caminhando incansavelmente nossas sombras na paisagem
Promenant sans répit nos ombres dans le paysageFugindo armadilhas e conspirações, tivemos que evoluir
Déjouant les pièges et les complots, on a dû évoluerA terra encontrada frequentemente entregar a mensagem
A terrain découvert souvent délivrant le messageO vento eo tempo eles próprios não conseguiram alterar
Que le vent et le temps eux-mêmes n’ont pas su altérerPartes na terra de nossos mestres, aperfeiçoar nossas técnicas
Partis sur la terre de nos maîtres, affiner nos techniquesEm meio a pedra caminho de bambu provou
Au milieu des bambous de pierre, la voie s’est révéléeEla nos ensinou a ter um estilo único
Elle nous a enseignés comment avoir un style uniqueUm polonês que nunca, porque nada é perfeito
A le polir sans cesse car rien n’est jamais parfaitDefendendo nossa honra contra a traição e traição
Défendant notre honneur contre perfidie et traitriseVoltar para trás pingando sangue preso na lama
Dos à dos ruisselants de sang dans la boue enlisésSe a sobrevivência depende de nosso grau de controle
Si la survie dépend de notre degré de maîtriseQu'achinam manter nossos inimigos no chão, onde as cabeças poderia rolar
Qu’achinam garde nos ennemis où sur le sol leurs têtes pourraient roulerCorpo e espírito forjado pelo fogo de mil batalhas
Le corps et l’esprit forgés par le feu de mille bataillesE, sem fingir que carregou a chama para cada passo
Et sans feindre, on a porté la flamme à chacun de nos pasCada um de nós, proteger a outra impecável
Chacun de nous, gardien de l’autre sans failleE leal, o sentido da nossa Haikku tem o poder de uma naginata
Et loyal, le sens de nos haïkku possède la puissance d’un naginataDesde o dia em que cada um foi testado nossas rimas
Depuis ce jour où mutuellement on a testé nos rimesEu cruzei espadas com meu irmão no reino
J’ai croisé le fer avec mon frère dans tout le royaumeRepetidamente empurrando o ataque do jovem ronin ansioso
Repoussant maintes fois les assauts de jeunes rônins avidesEspada na mão, ele estava corando todas as cenas na Europa
Le sabre au poing, on a fait rougir toutes les scènes d’europeE se a sorte tem que virar em algum lugar na estrada
Et si la chance vient à tourner quelque part sur la routeTambém chamado Benkei me, não vai nos parar
Aussi sur qu’on m’appelle benkeï, ça ne nous arrêtera pasE quando as suas flechas voam em cima de mim, eu vou ficar de pé
Et quand leurs flèches voleront sur moi, je demeurerai deboutE nós vamos deixá-lo em honra e eu clamar luta
Et nous partirons, lui dans l’honneur et moi la clameur des combats



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de IAM e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: