
Oya
Ibeyi
A busca espiritual e ancestral em “Oya” do Ibeyi
Em “Oya”, do Ibeyi, a ausência da divindade Oya é retratada como um vazio profundo, mesmo diante das maiores belezas do mundo. O verso “Even if I feel the sun on my skin everyday / If I don't feel you” (“Mesmo que eu sinta o sol na minha pele todos os dias / Se eu não sentir você”) mostra que prazeres sensoriais e experiências cotidianas perdem o sentido sem a presença ou a bênção de Oya. Essa ideia se conecta à tradição iorubá, na qual Oya representa transformação, transição e a ligação entre diferentes mundos. As artistas expressam, assim, o desejo de serem guiadas e protegidas por essa força espiritual.
A repetição do pedido “Take me Oya” (“Leve-me, Oya”) funciona como uma súplica, revelando tanto o anseio de proximidade quanto a entrega ao mistério e à força de Oya. O trecho em francês “Toi, le Soleil, l'Uni, toi qui parles à mon Coeur” (“Você, o Sol, o Uno, você que fala ao meu coração”) reforça a imagem de Oya como fonte de luz, unidade e inspiração, mas também sugere a possibilidade de afastamento e saudade. A mistura de idiomas e referências culturais na letra reflete a identidade das irmãs, que unem raízes afro-cubanas e influências contemporâneas para criar uma atmosfera espiritual, onde a busca por sentido ultrapassa o material e se volta para o sagrado.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ibeyi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: