
I’m Not Evil, I’m Sad
IC3PEAK
Conflito emocional e obsessão em “I’m Not Evil, I’m Sad”
Em “I’m Not Evil, I’m Sad”, o IC3PEAK expõe um conflito interno marcado pela oposição entre tristeza e impulsos violentos. A frase “I’m not evil, I am sad” (“Eu não sou má, estou triste”) abre espaço para versos agressivos como “You don’t love me / Burn in hell” (“Você não me ama / Queime no inferno”), mostrando como a dor da rejeição pode se transformar em raiva e desejo de punição. Essa abordagem direta e crua é característica do duo, que frequentemente trata de temas como alienação e repressão emocional.
A alternância entre inglês e russo reforça a vulnerabilidade e a intensidade dos sentimentos. Trechos como “Хочeтся плакать, но я прячу слёзы” (“Quero chorar, mas escondo as lágrimas”) e “Я поклялась быть с тобою до гроба” (“Jurei estar com você até o túmulo”) revelam uma entrega total e quase autodestrutiva ao amor não correspondido. O refrão “I wanna eat you alive / I can’t be yours but you have to be mine” (“Quero te devorar vivo / Não posso ser sua, mas você tem que ser meu”) explicita a obsessão possessiva, enquanto versos como “Я выдавлю твои глаза / Расцарапаю лицо / Головою об асфальт” (“Vou arrancar seus olhos / Arranhar seu rosto / Cabeça no asfalto”) intensificam a expressão do sofrimento. Essa intensidade pode ser lida também como uma crítica à repressão de sentimentos em contextos autoritários, um tema recorrente na obra do IC3PEAK.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de IC3PEAK e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: