Tradução gerada automaticamente
The Question 46
iDemBarra
A Pergunta 46
The Question 46
Como a boneca deitada no travesseiroLike the doll laying on the pillow
Quando a menina não está brincandoWhen the girl is not playing
Como o anjo flutuando parado sobre o nadaLike the angel floating still over nothing
Quando ninguém está rezandoWhen no one is praying
Sou eu esperando para dizer a verdadeThat's me waiting to say the truth
Quando sei que todo mundo já sabeWhen I know that everybody knows it
E eu sei que não tem ninguém parado na portaAnd I know there's no one standing by the door
A porta está aberta e meus braços estão se estendendoThe door is open and my arms are reaching
Para a pessoa que não está do lado de foraThe person who's not standing outside
Não olhando para dentro, não procurando!Not looking inside, not seeking!
Todo mundo já sabe onde está a chaveEverybody knows already where the key is
Aqui mesmo a resposta viveRight here the answer lives
Ninguém pergunta... porque é tão óbvioNobody asks … 'cause it is so obvious
Enquanto ninguém faz a pergunta... mentir é mais fácilWhile no one asks the question…to lie is easier
Mentir é mais fácilTo lie is easier



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de iDemBarra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: