Transliteração e tradução geradas automaticamente
Безам
Idris & Leos
Besam
Безам
Mark1azh khan bodane yalcha suna daga yog1u hyo
Маьрк1аж хан бодане йаьлча суна дага йог1у хьо
Ma'rk1azh khan bodane ya'lcha suna daga yog1u kho
Ma ala eina d1a khyan dag choh khilla yolu alo
Ма ала ейна д1а хьан даг чохь хилла йолу ало
Ma ala eina d1a khan dag chokh hilla yolu alo
Sho dalcha ts1iy 1a'nna lepa san bezaman chov
Шо даьлчаъ ц1ий 1аьнна лепа сан безаман чов
Sho da'lcha' ts'iy 1a'nna lepa san bezaman chov
Mel como khyo khaikkhich a, d1ayodu, yuh tsa yo'rz hyo
Мел ас хьоь кхайкхич а, д1айоьду, юх ца йоьрз хьо
Mel as kho' khaykhi a, d1ayodu, yukh tsa yo'rz kho
Em algum lugar distante, tempestades rugiam
Где-то вдалеке заревели грозы
Gde-to vdaleke zareveli grozy
Em algum lugar no canto escuro as rosas murcharam
Где-то в темноте в углу завяли розы
Gde-to v temnote v uglu zavyali rozy
O que eu te dei como o caminho mais fiel
Что дарил тебе как самый верный способ
Chto daril tebe kak samyy vernyy sposob
Para dizer que você é a pessoa mais querida para mim
Сказать, ты человек, который мне всех дороже
Skazat', ty chelovek, kotoryy mne vsekh dorozhe
Mas vocês rejeitaram a dádiva que nos foi enviada do alto.
Но ты отвергла дар что был нам свыше послан
No ty otvergla dar chto byl nam svyshe poslan
Você é uma mulher dos elementos, nenhuma exigência é feita a você
Ты женщина-стихия, с тебя никакого спроса
Ty zhenshchina-stikhiya, s teba nikakogo sprosa
Deixe-me ser dominado pelo calor do desespero e da raiva
Пусть меня бросит в жар от отчаяния и злости
Pust' menya brosit v zhar ot otchayaniya i zlosty
Eu apagarei o fogo em mim, o calor não quebrará meus ossos
Я потушу в себе пожар, жар не ломит кости
Ya potushu v sebe pozhar, zhar ne lomit kosti
Eu sou um viajante neste mundo, meu caminho é sinuoso e áspero
Я в этом мире путник, мой путь извилист, суров
Ya v etom mire putnik, moy put' izvilist, surov
Fomos criados por lobos, eu estava pronto para isso desde o nascimento
Нас воспитали волки, я к нему с рождения готов
Nas vospitali volki, ya k nemu s rozhdeniya gotov
Eu vivi sozinho, morrerei sozinho, tal é o capricho do destino
Я жил один, один умру, судьбы каприз таков
Ya zhyl odin, odin umru, sud'by kapriz takov
Sem gemidos e lamentações, humildemente, sem palavras altas
Без стонов причитаний, смиренно, без громких слов
Bez stonov prichitan'y, smirenno, bez gromkikh slov
1uyrentsa, cachorro suyrentsa oila hyotsa yu
1уьйренца, суьйренца дог ойла хьоьца ю
1uyrenza, su'yrenza dog oyla kho'tsa yu
Hyo tsa jorra gemahush yol buysanash eha yu
Хьо ца гуш йоьлхуш йол буьйсанаш еха ю
Kho tsa gush yo'lkhush yol bu'yisanash yeha yu
Shernashkakh lekh bolu bezam sa
Шернашкахь лех болу безам са
Shernashkakh leh bolu bezam sa
Kh1okkh diné tsa bolush bahi hyo khenatsa
Х1окх дине ца болуш бахи хьо хенаца
Kh1okh dine tsa bolush bakhi kho khenatsa
Mark1azh khan bodane yalcha suna daga yog1u hyo
Маьрк1аж хан бодане йаьлча суна дага йог1у хьо
Ma'rk1azh khan bodane ya'lcha suna daga yog1u kho
Ma ala eina d1a khyan dag choh khilla yolu alo
Ма ала ейна д1а хьан даг чохь хилла йолу ало
Ma ala eina d1a khan dag chokh hilla yolu alo
Sho dalcha ts1iy 1a'nna lepa san bezaman chov
Шо даьлчаъ ц1ий 1аьнна лепа сан безаман чов
Sho da'lcha' ts'iy 1a'nna lepa san bezaman chov
Mel como khyo khaikkhich a, d1ayodu, yuh tsa yo'rz hyo
Мел ас хьоь кхайкхич а, д1айоьду, юх ца йоьрз хьо
Mel as kho' khaykhi a, d1ayodu, yukh tsa yo'rz kho
Em algum lugar distante, tempestades rugiam
Где-то вдалеке заревели грозы
Gde-to vdaleke zareveli grozy
Em algum lugar no canto escuro as rosas murcharam
Где-то в темноте в углу завяли розы
Gde-to v temnote v uglu zavyali rozy
O que eu te dei?
Что дарил тебе
Chto daril tebe



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Idris & Leos e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: