Transliteração e tradução geradas automaticamente

Jounetsu no Tobira
Iida Kaori
A Porta da Paixão
Jounetsu no Tobira
isso foi um acontecimento repentino
それはとつぜんのできごと
sore wa totsuzen no dekigoto
o vento da primavera parece levar o casaco
はるのかぜが KOOTOをうばうように
haru no kaze ga KOOTO wo ubau you ni
sem perder um segundo, você
いちびょうもかけず あなたが
ichibyou mo kakezu anata ga
abriu a porta da paixão
ひらいたのよ じょうねつのTOBIRA
hiraita no yo jounetsu no TOBIRA
às vezes, eu jogo fora sapatos e guarda-chuvas
ときどき くつもかさもほうりだし
tokidoki kutsu mo kasa mo houridashi
quando a chuva forte começa a cair
ふるあめ うたれたくなる
furu ame utaretaku naru
um sentimento tão intenso no meu peito
こんなにはげしいおもいむねに
konna ni hageshii omoi mune ni
que estava escondido
かくれていたなんて
kakurete ita nante
isso foi um acontecimento repentino
それはとつぜんのできごと
sore wa totsuzen no dekigoto
o vento da primavera parece levar o casaco
はるのかぜが KOOTOをうばうように
haru no kaze ga KOOTO wo ubau you ni
sem perder um segundo, você
いちびょうもかけず あなたが
ichibyou mo kakezu anata ga
abriu a porta da paixão
ひらいたのよ じょうねつのTOBIRA
hiraita no yo jounetsu no TOBIRA
não é que eu queira uma resposta diferente
ちがうの こたえがほしいんじゃなくて
chigau no kotae ga hoshiin ja nakute
se eu puder trocar sorrisos
ほほえみ かわせればいい
hohoemi kawasereba ii
só de conseguir amar alguém
だれかを すきになれただけで
dare ka wo suki ni nareta dake de
um dia passa rápido
いちにちが はやいわ
ichinichi ga hayai wa
a cada encontro, eu mudo
あうたびに かわるわたしが
au tabi ni kawaru watashi ga
que tipo de lugar eu consigo nadar?
およぎつける ばしょはどんなきし
oyogitsukeru basho wa donna kishi?
mesmo que eu afunde no mar de lágrimas
なみだのうみにしずんでも
namida no umi ni shizundemo
com você, eu não terei arrependimentos
あなたならば くやみはしない
anata naraba kuyami wa shinai
isso foi um acontecimento repentino
それはとつぜんのできごと
sore wa totsuzen no dekigoto
o vento da primavera parece levar o casaco
はるのかぜが KOOTOをうばうように
haru no kaze ga KOOTO wo ubau you ni
sem perder um segundo, você
いちびょうもかけず あなたが
ichibyou mo kakezu anata ga
abriu a porta da paixão
ひらいたのよ じょうねつのTOBIRA
hiraita no yo jounetsu no TOBIRA
a cada encontro, eu mudo
あうたびに かわるわたしが
au tabi ni kawaru watashi ga
que tipo de lugar eu consigo nadar?
およぎつける ばしょはどんなきし
oyogitsukeru basho wa donna kishi?
mesmo que eu afunde no mar de lágrimas
なみだのうみにしずんでも
namida no umi ni shizundemo
com você, eu não terei arrependimentos
あなたならば くやみはしない
anata naraba kuyami wa shinai



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Iida Kaori e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: