Transliteração e tradução geradas automaticamente
Prism
Ikeda Ayako
Prisma
Prism
Todo mundo está procurando, alguém está procurando
誰もが探してる 誰かを探してる
Dare mo ga sagashiteru dareka o sagashiteru
Se eu estender a mão, a qualquer momento
手を伸ばせばいつでも
Te o nobaseba itsu demo
Deveria haver um calor
あるはずのぬくもりは
Aru hazu no nukumori wa
A ilusão dos dias de infância
幼い日の幻
Osanai hi no maboroshi
Brilhando demais, não consigo nem olhar para o sol
眩しすぎて 見つめることもできない太陽
Mabushi sugite mitsumeru koto mo dekinai taiyou
Neste caminho que leva ao amanhã, sempre há uma sombra
明日へと続くこの道に いつも影はひとつ
Ashita e to tsuzuku kono michi ni itsumo kage wa hitotsu
Para onde as pessoas estão indo?
人はどこへ行くのだろう
Hito wa doko e yuku no darou
Toda vez que abro a porta, a luz e a escuridão entram
扉を開けるたび差し込む光と闇
Tobira o akeru tabi sashikomu hikari to yami
Não consigo me expressar bem
うまく伝えられなくて
Umaku tsutaerarenakute
Não consigo ser gentil
優しくなれなくて
Yasashiku narenakute
Essa fraqueza e fragilidade
その弱さももろさも
Sono yowasa mo morosa mo
Com asas grandes demais, não consigo voar
大きすぎてはばたくことができない翼で
Ooki sugite habataku koto ga dekinai tsubasa de
A dor que deixei para trás se transforma em gentileza
刻んだ痛みは優しさに変わってゆくから
Kizanda itami wa yasashisa ni kawatte yuku kara
O amanhã deve estar ali
明日はそこにあるのだろう
Asy wa soko ni aru no darou
Do outro lado daquela viela
あの路地の向こうで
Ano roji no mukou de
No futuro que está conectado
繋がってる未来に
Tsunagatteru mirai ni
Eu estou com medo de estar lá
怯えている私がいる
Obiete iru watashi ga iru
Não precisa ser dito em palavras, desde que eu olhe para frente
言葉にはできなくたっていい 前を向いていれば
Kotoba ni wa dekinaku tatte ii mae o muite ireba
A dor que deixei para trás se transforma em gentileza
刻んだ痛みは優しさに変わってゆくから
Kizanda itami wa yasashisa ni kawatte yuku kara
Brilhando demais, não consigo nem olhar para o sol
眩しすぎて 見つめることもできない太陽
Mabushi sugite mitsumeru koto mo dekinai taiyou
Neste caminho cheio de luz, sempre há uma sombra
光が溢れるこの道に いつも影はひとつ
Hikari ga afureru kono michi ni itsumo kage wa hitotsu
O amanhã deve estar ali.
明日はそこにあるのだろう
Asu wa soko ni aru no darou



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ikeda Ayako e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: