Transliteração e tradução geradas automaticamente

Ashita e Mukau Kaerimichi
Ikimonogakari
Caminho de Volta para Amanhã
Ashita e Mukau Kaerimichi
o sol poente pinta de laranja esta cidade que caminho
ゆうやけいろにそまるこのまちのなかあるいている
yuuyake iro ni somaruru kono machi no naka aruite iru
se eu falar, sempre parece que não chega e fica no peito
ことばにすればいつもつたわらなくてむねにしまう
kotoba ni sureba itsumo tsutawaranakute mune ni shimau
parece que aquelas nuvens no céu que vi um dia estão aqui
いつかみたあのそらにうかんだくもににているなあ
itsuka mita ano sora ni ukanda kumo ni nite iru naa
flutuando suavemente, seguindo o caminho de volta para amanhã
ふわふわながれゆくままあしたへむかうかえりみち
fuwafuwa nagare yuku mama ashita e mukau kaeri michi
um pedaço de felicidade e um pedaço de alegria
ひとかけらのふしあわせとひとかけらのしあわせと
hitokakera no fushiawase to hitokakera no shiawase to
a verdade, eu desejo os dois
ほんとうはふたつをほしがる
hontou wa futatsu wo hoshigaru
a solidão desbotada até
いろあせたこどくさでさえも
iro aseta kodoku sa de sae mo
as sombras se alongam enquanto o sol se põe, nós
のびるかげしずむゆうひにぼくらは
nobiru kage shizumu yuuhi ni bokura wa
o que vamos desejar, o que vamos rezar?
なにをねがいなにをいのろうとするだろう
nani wo negai nani wo inorou to suru darou
no final deste caminho estreito
ほそくせまいこのみちのゆくさきには
hosoku semai kono michi no yuku saki ni wa
a calor que não muda está me esperando
かわらないぬくもりがぼくをまってる
kawara nai nukumori ga boku wo matteru
olhando para as inúmeras estrelas que brilham
きらきらとまたたいてるむすうのほしをみあげている
kira kira to matataiteru musuu no hoshi wo miagete iru
quero que uma delas chegue até você
あのどれかひとつだけでもあなたのもとにとどけたいな
ano dore ka hitotsu dake demo anata no moto ni todoketai na
no caminho de um momento, eu recolho as palavras que murmuro
ひとときのみちのりのなかつぶやくことばをひろう
hitotoki no michi nori no naka tsubuyaku kotoba wo hirou
neste lugar onde o tempo é limitado, a cidade vai se apagando agora
ひとひらのかぎられたじかんいままさにくれてゆくまちよ
hitohira no kagirareta jikan ima masa ni kurete yuku machi yo
as sombras se alongam enquanto o sol se põe, nós
のびるかげしずむゆうひにぼくらが
nobiru kage shizumu yuuhi ni bokura ga
o que será a memória dos dias que vivemos?
たくされたひびのきおくとはなんだろう
takusareta hibi no kioku to wa nan darou
acredite forte, forte no batimento do coração
つよくつよくむねをうつこどうをしんじて
tsuyoku tsuyoku mune wo utsu kodou wo shinjite
vamos nos despedir do dia de hoje e daquele pôr do sol
きょうのひとあのゆうひにわかれをつげよう
kyou no hi to ano yuuhi ni wakare wo tsuge you
cada lágrima que escorre, uma a uma
ひとつひとつこぼれゆくむすうのなみだは
hitotsu hitotsu kobore yuku musuu no namida wa
um dia, vai nos inundar, não é?
はなとなりいつかぼくらをうるおしてゆくのだろう
hana tonari itsuka bokura wo uruoshite yuku no deshou
na quietude do peito que se fechou
とじかけたむねのしじまにさしこむ
tojikaketa mune no shijima ni sashikomu
vamos levar um raio de luz e voltar para casa
ひとすじのひかりをつれてうちへとかえろう
hitosuji no hikari wo tsurete uchi e to kaerou
vamos voltar para casa
うちへとかえろう
uchi e to kaerou



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ikimonogakari e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: