Transliteração e tradução geradas automaticamente

Kaze Koute Hana Yureru
Ikimonogakari
Flores ao Vento
Kaze Koute Hana Yureru
Um pétala de flor, como a luz que brilha, eu desejei um amanhã
ひとひらのあのはなのようにかがやくあしたをねがったでしょう
Hitohira no ano hana no you ni kagayaku ashita wo negatta deshou
A tristeza que está no fundo da minha pálpebra, eu já conheço
まぶたのうらがわにあるかなしみはもうしった
Mabuta no uragawa ni aru kanashimi wa mou shitta
Nós, que nos encolhemos na beira do caminho, somos sementes do amor
みちばたにうずくまったぼくらがあいのたねだとして
Michibata ni uzukumatta bokura ga ai no tane da to shite
Vamos fazer florescer neste lugar que nos deu luz e água
ひかりとみずをくれたこのばしょにはなをさかそう
Hikari to mizu wo kureta kono basho ni hana wo sakasou
Sob o céu cinza, eu rezo por um "céu azul"
ねずみいろのそらのした「青空を」といのるけど
Nezumiiro no sora no shita “aozora wo” to inoru kedo
Mas não consigo esconder, com essas pegadas, a poeira que vou pisar
かくしきれないこのあしあとにほこりをつむいであるいてく
Kakushikirenai kono ashiato ni hokori wo tsumuide aruiteku
Lá longe, a estrela mais brilhante acena para o oeste, como se dissesse adeus
とおくにみえた一番星にしへむかうきのうにてをふる
Tooku ni mieta ichibanboshi nishi he mukau kinou ni te wo furu
Você ainda está lá, esperando o amanhã que vem do leste
あなたはまだそこにいてくれてひがしからくるあしたをまってる
Anata wa mada soko ni ite kurete higashi kara kuru ashita wo matteru
Eu sempre soube, você iluminou o caminho que eu segui
ずっとずっとわかってたよきみがてらしてくれたそのみちを
Zutto zutto wakatteta yo kimi ga terashite kureta sono michi wo
Naquela colina, o vento começa a soprar, e eu olho para o céu noturno
そのおかにかぜはふいてはじまるよぞらをみあげるのでしょう
Sono oka ni kaze wa fuite hajimaru yozora wo miageru no deshou
As estrelas que piscam iluminam a cidade que não muda
まばたいたほしたちがかわらないまちをてらす
Mabataita hoshitachi ga kawaranai machi wo terasu
Sob o céu azul, se as estrelas se espalharem
あおにそまるそらのしたほしぼしがちらばるなら
Ao ni somaru sora no shita hoshiboshi ga chirabaru nara
Eu vou pisar firme, buscando um amanhã que não pode ser apagado pela dor do passado
かこにできないいたみをまえにあしたをさがしてふみだせる
Kako ni dekinai itami wo mae ni ashita wo sagashite fumidaseru
A estrela mais brilhante que desapareceu ao longe sussurra: "Eu vou voltar amanhã"
とおくにきえた一番星「あしたにかえるんだ」とつぶやく
Tooku ni kieta ichibanboshi “ashita ni kaeru nda” to tsubuyaku
Hoje, eu percebi que você sempre protegeu este lugar
いつもきょうもきづいてたよきみがまもってくれたこのばしょも
Itsumo kyou mo kizuiteta yo kimi ga mamotte kureta kono basho mo
Com sentimentos que não mudam, encontramos uma manhã
かわらぬきもちでであえたあさには
Kawaranu kimochi de deaeta asa ni wa
Não posso voltar, a sombra da ansiedade se distorce silenciosamente
もうもどれないふあんのかげもしずかにたしかにゆがんでく
Mou modorenai fuan no kage mo shizuka ni tashika ni yugandeku
A luz que enche o céu de ontem brilhará novamente um dia
きのうのそらにみちるひかりいつかのそらにもまたかがやく
Kinou no sora ni michiru hikari itsuka no sora ni mo mata kagayaku
Você ainda está lá, acendendo uma luz dentro do nosso coração
あなたはまたそこにいてくれてぼくらのむねのなかにもともる
Anata wa mata soko ni ite kurete bokura no mune no naka ni mo tomoru
Lá longe, a estrela mais brilhante acena para o oeste, como se dissesse adeus
とおくにみえた一番星にしへむかうきのうにてをふる
Tooku ni mieta ichibanboshi nishi he mukau kinou ni te wo furu
Você ainda está lá, esperando o amanhã que vem do leste
あなたはまだそこにいてくれてひがしからくるあしたをまってる
Anata wa mada soko ni ite kurete higashi kara kuru ashita wo matteru
Eu sempre soube, você iluminou o caminho que eu segui
ずっとずっとわかってたよきみがてらしてくれたそのみちを
Zutto zutto wakatteta yo kimi ga terashite kureta sono michi wo
Você iluminou este caminho que eu segui.
きみがてらしてくれたこのみちを
Kimi ga terashite kureta kono michi wo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ikimonogakari e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: