Tradução gerada automaticamente

Le Cri du Cœur
In-grid
O Grito do Coração
Le Cri du Cœur
Você nunca teve medo do amor,Tu n'as donc jamais eu peur de l'amour,
De amar demais?De trop aimer?
O amor louco que vira sua vida de cabeça pra baixo,L'amour fou qui bouleverse ta vie,
Sua apatiaSon apathie
Quantas vezes você escolheu fugir,Combien d' fois as-tu choisi de t'enfuir,
E vai fugir?Et tu t'enfuiras?
Quantas vezes você manteve o controle,Combien d' fois as-tu gardé le contrôle,
Recusando seus braços?Refusant ses bras?
É hora de abrir seu coraçãoIl est temps d'ouvrir ton cœur
É hora de abrir seu coraçãoIl est temps d'ouvrir ton cœur
Você nunca teve medo de não ter nada a dizer,Tu n'as jamais eu peur d'avoir rien à dire,
Ou de sorrir?Ou de sourire?
Esse sorriso tão verdadeiro que quebra suas barreiras,Ce sourire si vrai qui casse tes barrières,
Que derruba suas fronteiras?Qui abat tes frontières?
Quantas vezes você disse adeus aos seus sonhos,Combien d' fois as-tu dit adieu à tes rêves,
A todos os seus desejos?À tous tes désirs?
Quantas vezes você esteve perto do amor?..Combien d' fois as-tu été proche de l'amour?..
Quase sempre...Presque toujours...
É hora de abrir seu coraçãoIl est temps d'ouvrir ton cœur
É hora de abrir seu coraçãoIl est temps d'ouvrir ton cœur



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de In-grid e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: