Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 193

The Spring Breathes Horrors

In Tha Umbra

Letra

A Primavera Respira Horrores

The Spring Breathes Horrors

"Ah, eu! Ai, dor, dor, sempre, para sempre!" Percy Bysshe Shelley"Ah me! Alas, pain, pain, ever, for ever!" Percy Bysshe Shelley
Ó poderosa NoiteO' mighty Night
Ecos, faunos e fúriasEchoes, fauns and furies
Daquela colossal ruína, sem limites para exporOf that colossal wreck, boundless to bare
Avança a BestaOnward charges the Beast
Adornada com altares vaziosAdorn'd with golden shrines vested empty
Todas as criaturas desoladas e trovãoAll creatures forlorn and thunder
Respirando em horrores encantadosBreathing in horrors charm'd
Caprichosamente ainda em desarmonias suficientesCapriciously still on disharmonies enow
Da nebulosidade hedionda à tempestadeOf the hideous nebulosity to tempest
Relâmpago atinge a fúria do trovãoLightning strikes at the fury of thunder
No ninho resplandecente da malíciaAt malice's own resplendent nest
O lago cristalino que brota do abismoThe crystallid lake that springs nether
De fogo e horrores em demasiaOf fire and horrors too many
Teatro abominável e gorgônicoAbominable and gorgonic theatre
Dor que é imensurávelPain that immeasurably be
Pela foice que te atingiuBy the scythe striked at thee
A primavera respira horroresThe spring breathes horrors
Ai, ó poderosa NoiteAlas O' mighty Night
Avançando para o lago ardenteOnward to the burning lake
De raiva inflamada e escuridão dominadaOf rage inflam'd and darkness whelmed
Como olhar na esteira da MorteLike staring in Death's wake
Com dentes afiados suspiradosWith sharpn'd teeth sighed
Enquanto a primavera respira horroresAs the spring breathes horrors
Caiu e foi vencida!Lie fallen and vanquished!
E escureceAnd darken
Os Céus acimaThe Heaven's above
Eis!Behold!
Poderia o abismo vomitar seus segredosCould the abysm vomit it's secrets
Das recessos sombrios>From the dim recesses
De carícias entrelaçadasOf woven caresses
Tu, anjo de cabelos claros da noite,Thou fair hair'd angel of the evening,
Espalha teu orvalho abissalScatter thy abyssic dew
E lava o crepúsculo com prataAnd wash the dusk with silver
Logo, muito em breve, tu te retiras; quando o lobo rage amplamente,Soon, full soon, dost thou withdraw; when the wolf rages wide,
Ó maldito! vestido de negro puro, sai;O' damned! clad in purest black, issue forth;
Ó radiante lua, saúda as estrelasO radiant moon, salute the stars
Os ventos selvagens choram e a Noite está fria;The wild winds weep and the Night is a-cold;
Mas eis! Para o abóbada do Céu pavimentadoBut lo! To the vault of paved Heaven
Com lamento uivanteWith howling woe
Salve aqueles horrores que te surgiramHail to those horrors thee sprang
Saúda a lâmina da foice embriagada de sangueSalute the scythe's blade in blood drunk
Com as glamourosas melodias que a guerra cantouWith the glamorous melodies the warfare sang
Enquanto a luz abominável agora afundouAs abhorred light has now sunk
Um observador na escuridão que brilha acimaA gazer at the darkness that shines above
Sangrando ao longo do firmamentoBleeding along the firmament
O raio de lua caiuThe moonbeam dropp'd
Em êxtase enviadoIn ecstasy sent
Debaixo das estrelas a primavera imutávelBeneath the stars the spring unmov'd
As flores selvagens rastejantesThe creeping wild flowers
Assim misturaram sua sombra estranhaThus mingled their eerie shade
Em horrores respirandoIn horrors breathing
Cumprindo a vacuidade que foi feitaFullfilling emptyness been made
E maravilhando-se em horrores seusAnd wondering in horrors her's
Ai, ó Noite, velha NoiteAlas, O' Night old Night
Irmãos e alimentados no firmamento sangrentoBrethen and fed on the bleeding firmament
Com mil horroresWith a thousend horrors
"E eu, o que posso agora contemplar senão uma Morte eterna diante dos meus olhos,"And I, what can I now behold but an eternal Death before my eyes,
e um eterno e cansativo trabalho para lutarand an eternal weary work to strive
contra as formas monstruosas que se reproduzem entre minhas ondas silenciosas?" William Blakeagainst the monstrous forms that breed among my silent waves?" William Blake




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de In Tha Umbra e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção