Tradução gerada automaticamente
Liebende Für Einen Tag
Ina Deter
Amantes por um Dia
Liebende Für Einen Tag
Eu lavo os coposIch spül die Gläser ab
aqui atrás no caféhier hinten im Cafe
penso nesse diadenk an diesen Tag
e isso dói tantound das tut so weh
eu me lembro bemich erinnre mich
estava aqui sozinhoich war hier allein
de repente eles vêmplötzlich kommen sie
entrando pela portada zur Tür herein
Eles entramSie kommen herein
de mãos dadashalten sich bei der Hand
parecem perdidosstehen verloren
com as costas na paredemit dem Rücken zur Wand
eles perguntam bem baixosie fragen ganz still
por um quarto pra uma noitenach ´nem Bett für ´ne Nacht
com um desejomit einer Sehnsucht
que dá invejadie neidisch macht
Eu sei muito bem aindaIch weiß es ganz genau noch
como eles estãowie sie da stehn
como olham furtivamentewie sie verstohlen
o quartodas Zimmer ansehn
Como duas crianças pequenasWie zwei kleine Kinder
tão abandonadas, sozinhasso verlassen, allein
querem passar a noitewollen sie heute Nacht
juntoszusammen sein
no olhar delesin ihrem Blick
havia tanta luzda war so viel Licht
e a felicidadeund Seligkeit
estava em seus rostoslag auf ihrem Gesicht
Eu lavo os coposIch spül die Gläser ab
aqui atrás no caféhier hinten im Cafe
só penso nissodenke nur daran
e isso dói tantound das tut so weh
poderia chorarheulen könnte ich
gritar de desesperoschrein aus tiefster Not
pois no dia seguintedenn am nächsten Tag
encontraram os dois - mortosfand mein beide - tot
Na madrugadaIm Morgengrauen
quando os encontraramals man sie dann fand
perdidos como duas criançasverlorn wie zwei Kinder
estavam de mãos dadaslagen sie Hand in Hand
tão pálidos como estavamso bleich wie sie waren
foram colocados bem quietoslegte man sie ganz still
juntos na covazusammen ins Grab
algum dia - em abrilirgendwann - im April
Eu penso muito no passadoIch denke oft zurück
e os vejo láund seh sie da stehn
arrumei o quarto deleshab ihr Zimmer gemacht
e ainda penso nelesund noch bei mir gedacht
O quarto dos amantesDas Zimmer der Liebenden
por um diafür einen Tag
essa imagem eu sempre vejodas Bild seh ich immer
porque a carrego dentro de mimweil ich's tief in mir trag
no meu coraçãoin meinem Herzen
há um lugar para elesgibt es einen Platz für sie
e um sopro de felicidadeein Hauch von Glück
eu nunca vou esquecerden vergesse ich nie
Eu lavo os coposIch spül die Gläser ab
aqui atrás no caféhier hinten im Cafe
quando penso nelesdenke ich an sie
dói tantotut es mir so weh
não estou comigo hojebin heut nicht bei mir
não estou totalmente presentebin nicht ganz dabei
afora tem uma placadraußen hängt ´n Schild
... "Quarto livre" ...... "Zimmer frei" ...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ina Deter e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: