Transliteração e tradução geradas automaticamente

リレイアウター (Relay Outer)
Inabakumori
Energia que me Falta
リレイアウター (Relay Outer)
A energia que eu não tenho
あたしに無いエネルギー
atashi ni nai enerugī
Derrame só nesta voz
この声だけにそそぎ込んでくれ
kono koe dake ni sosogikonde kure
Alegria e raiva, tudo na medida certa, vou deixar lindo pra você
喜びも怒りもちょうど良く素敵にしてあげる
yorokobi mo ikari mo chōdo yoku suteki ni shite ageru
Vou gritar como se fosse eu
僕になって叫んであげるから
boku ni natte sakende ageru kara
A energia que tá surgindo
一人ぼっちのエネルギー
hitoribocchi no enerugī
Se estiver prestes a estourar, me joga isso
こころに拍を打ち 飛ばしてくれ
kokoro ni haku wo uchi tobashite kure
Tristeza e alegria, tudo na medida certa, vou deixar lindo
悲しみも楽しみもちょうど良く素敵にして
kanashimi mo tanoshimi mo chōdo yoku suteki ni shite
Uma reestruturação cheia de amor
愛を含んだ中毒性
ai wo fukunda chūdokusei
Não se perca de mim
あなたは見失わないで
anata wa miushinawanai de
As palavras se esbarrando
ひしめき合う言葉と言葉が
hishimeki au kotoba to kotoba ga
Criam uma linha de frente
ぶつかり生まれる前線は
butsukari umareru zensen wa
Gerando uma tempestade de emoções
喜怒哀楽の嵐を起こして
kidoairaku no arashi wo okoshite
Com uma chuva recorde
記録的な降水量となる
kirokuteki na kōsuiryō to naru
Com um guarda-chuva, eu espreitei
傘をさして覗いた
kasa wo sashite nozoita
Sentimentos que não existiam ontem
昨日には無い感情を
kinō ni wa nai kanjō wo
Transformando em alimento pro meu coração
あたしのこころの糧にして
atashi no kokoro no kate ni shite
Vou provar o amor que guardo
想い秘めた愛を証明しよう
omoi himeta ai wo shōmei shiyou
A energia que eu não tenho
あたしに無いエネルギー
atashi ni nai enerugī
Derrame só nesta voz
この声だけにそそぎ込んでくれ
kono koe dake ni sosogikonde kure
Alegria e raiva, tudo na medida certa, vou deixar lindo pra você
喜びも怒りもちょうど良く素敵にしてあげる
yorokobi mo ikari mo chōdo yoku suteki ni shite ageru
Vou gritar como se fosse eu
僕になって叫んであげるから
boku ni natte sakende ageru kara
A energia que começou a girar
めぐりだしたエネルギー
meguridashita enerugī
Se estiver prestes a estourar, me joga isso
張り裂けそうならぶち込んでくれ
harisake sō nara buchikonde kure
Tristeza e alegria, tudo na medida certa, vou deixar lindo
悲しみも楽しみもちょうど良く素敵にする
kanashimi mo tanoshimi mo chōdo yoku suteki ni suru
Uma reestruturação cheia de amor
愛を含んだ再構成
ai wo fukunda saikōsei
Não se perca de mim
あなたは見失わないで
anata wa miushinawanai de
Super, super, super, super importante, com muito cuidado
超 超 超 超大切 大慎重に
chō chō chō chō taisetsu daishinchō ni
As estrelas que eu arrumei com carinho
並べて飾った星屑が
narabete kazatta hoshikuzu ga
Estão sendo levadas de forma curiosa
面白いほど丁寧に連れていかれる
omoshiroi hodo teinei ni tsurete ikareru
A tristeza toca esta voz
憂いが奏でるのはこの声だ
urei ga kanaderu no wa kono koe da
Encontros no processo de busca
追いかける過程での出会い
oikakeru katei de no deai
O cinza e o amor que surgem ao serem brandidos
振りかざして生まれたグレーと愛
furikazashite umareta gurē to ai
O mundo escolhe amor e IA
世界が選んでくのは愛とAI
sekai ga erande kuno wa ai to AI
A tristeza e a dor que me desmantelam
僕をぐちゃぐちゃにしてく憂いと哀
boku wo guchagucha ni shiteku urei to ai
Um novo corpo celeste em minha visão
視界に入る新天体
shikai ni hairu shinten tai
Eu sei o processo até aqui
僕は知っているそこまでの過程
boku wa shitte iru soko made no katei
De onde você pegou essa arma?
それはどこで拾った武器なんだい
sore wa doko de hirotta buki nanda i
Com as mãos ocupadas, não consigo nada
両手塞がって何も得られない
ryōte fusagatte nani mo erarenai
Expor esse sentimento é sem graça
そんな気持ち晒してもつまらない
sonna kimochi sarashite mo tsumaranai
Quero que você conheça a transição cheia de amor
愛を籠めた遷移を知ってほしい
ai wo kometa ten'i wo shitte hoshii
Talvez você também tenha passado por isso
君もこんな苦しさだったのかも
kimi mo konna kurushisa datta no kamo
Agora que sei, não adianta nada
今更わかってもどうしようもない
ima sara wakatte mo dō shiyou mo nai
Se eu fingir que estou dormindo
寝たふりで誤魔化せば
neta furi de gomakaseba
As emoções que desaparecem
消えて無くなる感情を
kiete nakunaru kanjō wo
Vou derramar em hiragana no meu coração
あたしのこころにひらがなで
atashi no kokoro ni hiragana de
E provar o amor
流し込んで愛を証明しよう
nagashikonde ai wo shōmei shiyou
A energia que eu não tenho
あたしに無いエネルギー
atashi ni nai enerugī
Derrame só nesta voz
この声だけにつぎ込んでくれ
kono koe dake ni tsugikonde kure
Alegria e raiva, tudo na medida certa, vou deixar lindo pra você
喜びも怒りもちょうど良く素敵にしてあげる
yorokobi mo ikari mo chōdo yoku suteki ni shite ageru
Vou gritar como se fosse eu
僕になって叫んであげるから
boku ni natte sakende ageru kara
A energia que começou a cantar
歌いだしたエネルギー
utai dashita enerugī
Dê um ritmo ao meu coração e me faça voar
こころに拍を打ち 飛ばしてくれ
kokoro ni haku wo uchi tobashite kure
Tristeza e alegria, tudo na medida certa, vou deixar lindo
悲しみも楽しみもちょうど良く素敵にする
kanashimi mo tanoshimi mo chōdo yoku suteki ni suru
'Um estudante do ensino fundamental cheio de amor'
『愛を含んだ小学生』
ai wo fukunda shōgakusei
Fique sempre ao meu lado!
あたしにずっとついてきて!
atashi ni zutto tsuite kite!
Repetindo, a tristeza dentro do amor
繰り返した 愛の中の憂いの中の
kurikaeshita ai no naka no urei no naka no
A alegria de perceber o amor
愛に気づけたことへの
ai ni kidzuketa koto e no
Essa felicidade sem jeito que eu sinto
どうしようもない僕の嬉しさは
dō shiyou mo nai boku no ureshisa wa
É a prova de que eu te amo.
あたしを愛している証しだ
atashi wo aishite iru akashi da



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Inabakumori e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: