Tradução gerada automaticamente
Inertia
Indesinence
Inércia
Inertia
Flutuando entre a consciência, olhando pra cima, pro teto desse quartoDrifting in and out of cognizance, gazing up towards the ceiling of this room
Percepção alterada, um vazio tão plácido e serenoPerception altered, a nothingness so placid and serene
Imóvel e sorrindo, ela flutua bem acima de nós, olhando pra baixoMotionless and grinning she floats right above us, staring downwards
Uma vez notada, nunca esquecida - seu hálito terráqueo, seu rosto deformadoOnce noticed never forgotten - her earth-like breath, her deformed countenance
Enquanto as profundezas frias e úmidas, rapidamente aguçam nossos sentidosAs chilling, humid depths, swiftly enhance our waking senses
A visão exaltante da união sem limites, testemunha silenciosa da nossa transcendênciaThe exalting sight of boundless union, silent witness to our transcendence
A própria essência da escuridão, o vertigem se transforma em quiescência (e volta)The very essence of grimniry, vertigo turns to quiescence (and back)
Muito além das amarras da sobriedade, a infinitude do pensamento, do ser e daFar beyond the binds of sobriety, the endlessness of thought, being and
essênciaessence
Hora após horaHour after hour
Fluxo após fluxoStream after stream
Tremendo pra alcançar a inérciaShuddering to reach inertia
Lá embaixo, purificado por águas sem fimDown below, purified by endless waters
Pensamentos de descanso deixados de lado e esquecidosThoughts of rest cast aside and forgotten
Até que a manhã chegue e o veneno da sabedoria desapareça das nossas veiasUntil the morning comes and wisdom's poison is gone from our veins



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Indesinence e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: