Tradução gerada automaticamente

History Of Us
Indigo Girls
História de Nós
History Of Us
Fui até Paris pra esquecer seu rostoI went all the way to paris to forget your face
Capturado em vitrais, vidas jovens que já se foramCaptured in stained glass, young lives long since passed
Estátuas de amantes em todo lugarStatues of lovers every place
Viajei por todo o continente pra aliviar esse amor inquietoI went all across the continent to relieve this restless love
Caminhei pelas ruínas, ícones de glóriaI walked through the ruins, icons of glory
Destruídos pelas bombas de cimaSmashed by the bombs from above
Então devemos amar enquanto esses momentos ainda são chamados de hojeSo we must love while these moments are still called today
Participar da dor dessa peça de paixãoTake part in the pain of this passion play
Esticando nossa juventude como devemos, até que sejamos cinzas ao póStretching our youth as we must, until we are ashes to dust
Até que o tempo faça história de nósUntil time makes history of us
O Jeu de paume tá cheio de rostos conhecendo a paz, conhecendo a lutaJeu de paume's full of faces knowing peace, knowing strife
Lazer e trabalho, ainda é tela e óleoLeisure and toil, still it's canvas and oil
Não há meio para a vidaThere's just no medium for life
No meio dos escombros senti uma sensação de renascimentoIn the midst of the rubble I felt a sense of rebirth
Em uma catedral empoeirada, o Deus vivo chamouIn a dusty cathedral the living God called
E eu orei pela minha vida aqui na terraAnd I prayed for my life here on earth
Então devemos amar enquanto esses momentos ainda são chamados de hojeSo we must love while these moments are still called today
Participar da dor dessa peça de paixãoTake part in the pain of this passion play
Esticando nossa juventude como devemos, até que sejamos cinzas ao póStretching our youth as we must, until we are ashes to dust
Até que o tempo faça história de nósUntil time makes history of us
Há montanhas na Suíça, brilhantes e frias como estãoThere are mountains in switzerland, brilliant cold as they stand
Do meu quarto de hotel, observando a meia-luaFrom my hotel room, watching the half-moon
Sangrando sua luz como um cordeiroBleeding it's light like a lamb
E a cidade está iluminada, suas pequenas figuras estão em profundo sonoAnd the town is illumined, it's tiny figures are fast asleep
E me vem à mente que o tempo chegou pra mimAnd it dawns on me the time is upon me
De voltar ao rebanho que devo manterTo return to the flock I must keep
Então devemos amar enquanto esses momentos ainda são chamados de hojeSo we must love while these moments are still called today
Participar da dor dessa peça de paixãoTake part in the pain of this passion play
Esticando nossa juventude como devemos, até que sejamos cinzas ao póStretching our youth as we must, until we are ashes to dust
Até que o tempo faça história de nósUntil time makes history of us



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Indigo Girls e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: