Tes Yeux Noirs
Indochine
Seus Olhos Negros
Tes Yeux Noirs
Venha cá, venha comigo, não vá sem mim
Viens-là, viens avec moi, ne pars pas sans moi
Oh! Oh! venha cá, fique aqui, não vá sem mim
Oh ! Oh ! viens reste-là ne pars pas sans moi
Oh! Oh! você pega suas roupas e as veste
Oh ! Oh ! tu prends tes vêtements tu les mets sur toi
Oh! Oh! esta noite nesta cama você está tão linda
Oh ! Oh ! cette nuit dans ce lit tu es si jolie...
Mas o que brilha nos nossos olhares
Mais qu'est-ce qui brille sur nos regards
São teus olhos negros
ce sont tes yeux noirs
Um corpo musculoso e cabelo curto
un corps musclé des cheveux courts
Você parece um menino
tu ressembles à un garçon
E eu sinto sua pele mesmo sem luz
et je sens ta peau même sans lumière
As serpentes são lendárias
les serpents sont légendaires
Onde você vai olhos negros?
Où vas-tu les yeux noirs
Você está indo para lugar nenhum
tu t'en vas vers nulle part
Vai! Venha cá, venha comigo, não parta sem mim
Allez ! Viens-là, viens avec moi ne pars pas sans moi
Ei! Vem cá, fica aqui, não parta mais sem mim
Eh ! viens-là reste-là ne pars plus sans moi
Oh! Oh! você pega suas roupas e as veste
Oh ! Oh ! tu prends tes vêtements tu les mets sur toi
Hey! esta noite nesta cama você está tão linda
Eh ! cette nuit dans ce lit tu es si jolie
Nós nos reveremos todos os dias à partir do nosso retorno
On se reverra tous les jours dès notre retour
Pegue suas roupas, você está com frio
Prends tes vêtements tu as froid
E as vista
et mets-les sur toi
Mas você grita na água mesmo no inverno
mais tu cries dans l'eau même en hiver
E brilham teus olhos negros
et brillent tes yeux noirs
Onde você vai quando você parte
Où vas-tu quand tu pars
Na rua em direção à lugar nenhum?
dans la rue vers nulle part
Vai! Venha cá, venha comigo, não parta sem mim
Allez ! Viens-là, viens avec moi ne pars pas sans moi
Vai, venha, fique aqui, não parta mais sem mim
Allez viens reste-là ne pars plus sans moi
Oh! Oh! você pega suas roupas e as veste
Oh ! Oh ! tu prends tes vêtements tu les mets sur toi
Ei! Esta noite nesta cama você está tão linda
Eh ! cette nuit dans ce lit tu es si jolie...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Indochine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: