Tradução gerada automaticamente

La Colline des Roses
Indochine
A Colina das Rosas
La Colline des Roses
O fim do dia nesta cidadeLa fin du jour dans cette ville
É estranhoEst étrange
Os passantes vão em silêncioDes passants passent en silence
Nas brumas de dezembroDans les brumes de décembre
Um vento gelado sopra e dominaUn vent glacial souffle et domine
ImperialImpérial
Parece que há anjosOn dirait qu'il y a des anges
Na colina das rosasSur la colline des roses
Mas as noites são muito violentasMais les nuits sont trop violentes
Elas chegam como um erro atraente,Elles arrivent comme une erreur attirante,
Um erro ofuscanteUne erreur aveuglante
Há pequenas fadasIl y a des petites fées
Na palma da minha mãoAu creux de ma main
E que tomam cháEt qui prennent le thé
Num jardimDans un jardin
Há pequenas fadasIl y a des petites fées
Na palma da minha mãoAu creux de ma main
E que tomam cháEt qui prennent le thé
No fundo do meu jardimAu fond de mon jardin
Eu só tenho meus olhosJe n'ai que mes yeux
Para observá-lasPour les regarder
Só duas mãos para tocá-lasQue deux mains pour les toucher
Mas só uma boca para beijá-lasMais qu'une bouche pour les embrasser
Mas quem pensa que isso as incomodaMais qui pense que ça les dérange
Que anjos, com toda inocênciaQue des anges en toute innocence
... caminham sobre rosas que florescem... marchent sur des roses qui éclosent
Há pequenas fadasIl y a des petites fées
Na palma da minha mãoAu creux de ma main
E que tomam cháEt qui prennent le thé
Num jardimDans un jardin
Há pequenas fadasIl y a des petites fées
Na palma da minha mãoAu creux de ma main
E que tomam cháEt qui prennent le thé
No fundo do meu jardimAu fond de mon jardin
Eu odeio os meses de dezembroJe déteste les mois de décembre
Ela odeia todos esses domingosElle hait tous ces dimanches
Mas as noites são muito violentasMais les nuits sont trop violentes
Elas chegam como errosElles arrivent comme des erreurs
Há pequenas fadasIl y a des petites fées
Na palma da minha mãoAu creux de ma main
E que tomam cháEt qui prennent le thé
Num jardimDans un jardin
Há pequenas fadasIl y a des petites fées
Na palma da minha mãoAu creux de ma main
E que tomam cháEt qui prennent le thé
No fundo do meu jardimAu fond de mon jardin
Eu odeio os meses de dezembroJe déteste les mois de décembre
Ela odeia todos esses domingosElle hait tous ces dimanches
Mas as noites são muito violentasMais les nuits sont trop violentes
Uma noite na colina das rosas...Une nuit sur la colline des roses...
Ouh! Ouh!Ouh ! Ouh !



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Indochine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: