Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 218

Of Trees And Orchid

Ingurgitating Oblivion

Letra

Das Árvores e Orquídeas

Of Trees And Orchid

Eu sonho com árvores e orquídeas em esferas escarlates ;I dream of trees and orchids in scarlet spheres ;
Eu sonho com sete luas brilhando acima de capelas ao crepúsculo ;I dream of seven moons shimmering above twilight chapels ;
Eu sonho com colinas cobertas de zimbro tremulante ;I dream of hills overgrown with trembling juniper ;
Eu sonho com colunatas silenciosas levando através de arcos de pedra em jardins infinitos ;I dream of silent colonnades leading through stony archways in infinite gardens ;
Bosques de acácia cercam bustos cobertos de musgo e hera ;Acacia - woods hem in mossy busts covered with ivy ;
Caminhos sem fim correm sob os ramos escuros de abetos velhos ;Endless paths run under the dark branches of elder firs ;
Meu querido amigo de pedra ;Mon cher ami de pierre ;
Você já sonhou ?Est-ce que tu as jamais revé ?
Você dorme sob as vozes majestosas das árvores cinzas ?Est-ce que tu dors sous les voix majestueuse des arbres gris ?
Meu querido amigo de pedra ;Mon cher ami de pierre ;
Às vezes, eu ouço sua canção triste.Parfois, j'écoute ta chanson triste.
Eu tateio meu caminho ansioso por florestas de faia sussurrantes ;I grope my anxious way through whispering beech - forests ;
E descubro que estou dormindo em minha cama apertada ;And I discover myself sleeping in my close bed ;
Sob uma coluna antiga com inscrições desgastadas pelo tempo ;Under an ancient column with weather - beaten inscriptions ;
Você, beijando minha bochecha branca e chorando lágrimas de prata ;You, kissing my white cheek and crying silver tears ;
Você não pode me ajudar, meu amado ?Can´t you help me, beloved one?
Não me acorde, apenas vagueie comigo em teu sonho ;Don´t wake me up, just wander with me in thy dream ;
Deite-se perto de mim ;Lie down close to me ;
E deixe-me ver ;And let me see ;
Sua poesia ;Your poetry ;
Meu querido amigo de pedra ;Mon cher ami de pierre ;
Você já chorou ?Est-ce tu as jamais pleuré ?
Por causa da hera você canta serenatas ao entardecer ;Pour le lierre tu chantes des serenades au soir ;
Venha, meu amigo, dance comigo nos campos no verão ;Viens, mon ami, danse avec moi sur les prés en été ;
Venha.Viens.
Das árvores e orquídeas o sábio canta em tom menor ;Of trees and orchids the wise man sings in minor ;
Lagos refletem o jogo das folhagens ;Ponds are reflecting the foliage´s play ;
O oleandro está florescendo ;The oleander is in bloom ;
E silfos encantam essa beleza frágil ;And sylphs delight this fragile beauty ;
Oh, minhas árvores, oh, minhas orquídeas, que romance noturno ;Oh, my trees, oh, my orchids, what a nocturnal romance ;
E não me acorde, apenas vagueie comigo em teu sonho ;And don´t wake me up, just wander with me in thy dream ;
Deite-se perto de mim ;Lie down close to me ;
E deixe-me ver ;And let me see ;
Sua poesia ;Your poetry ;
Que romance noturno.What a nocturnal romance.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ingurgitating Oblivion e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção