Transliteração e tradução geradas automaticamente
Gekkabijin
Inoue Kazuhiko
Beleza da Lua
Gekkabijin
pena verde [kanji: suishoku]
みどりいろ [かんじ: すいしょく] のはね
midori-iro [kanji: suishoku] no hane
brincando, pego um pássaro
たわむれにとりをおって
tawamure ni tori wo otte
me perco na floresta, um amor profundo
もりふかくまよいこんだこい
mori fukaku mayoikonda koi
será que não vou conseguir voltar assim?
このままかえれなくなるうか
kono mama kaerenakunarou ka
cansado de brincar, você dorme [kanji: madoromu+ru]
はしゃぎつかれてねむる [かんじ: まどろむ+る] きみ
hashagi tsukarete nemuru [kanji: madoromu+ru] kimi
se entrega ao vento, sob a luz da lua
よかぜにみをまかせげっこうよく
yokaze ni mi wo makase gekkou yoku
a vida entediante me faz conhecer a solidão luxuosa
たいくつなじんせいがぜいたくなさみしさをしる
taikutsu na jinsei ga zeitaku na samishisa o shiru
não brinco mais com a solidão [kanji: yuugi+benai]
もうにどとこどくとあそべない [かんじ: ゆうぎ+べない]
mou nidoto kodoku to asobenai [kanji: yuugi+benai]
com seus pés inocentes, você se esconde
むじゃきなあしもとにひさまづき
mujaki na ashimoto ni hisamazuki
se encostar a ponta dos pés em meu rosto
つまさきにほほよせれば
tsumasaki ni hoho yosereba
ah, com a dureza do fruto da árvore
ああおとうの実のかたさで
aa outou no mi no katasa de
na escuridão azulada
うろしいろのやみ
uroshi-iro no yami
a lua de hoje à noite é linda
こんやのつきはうつくしい
kon'ya no tsuki wa utsukushii
a escuridão do meu coração é mais profunda
このむねのやみはよりふかく
kono mune no yami wa yori fukaku
você brilha mais intensamente
きみはよりあざやかにひかる
kimi wa yori azayaka ni hikaru
de repente, você acorda e sorri
ふいにめざめてわらうきみ
fui ni mezamete warau kimi
uma beleza da lua que nunca murcha
かれないえいえんのげっかびじん
karenai eien no gekkabijin
na eternidade de um instante, sou tolo o suficiente para arriscar tudo
いっしゅんのえいえんになにもかもかけるおろかで
isshun no eien ni nanimo ka mo kakeru oroka de
um homem feliz está aqui
こうふくなおとこがここにいる
koufuku na otoko ga koko ni iru
na pele suave como uma flor
はなのようにあわいそのはだに
hana no you ni awai sono hada ni
coloque meu coração assim
わがむねをのせこのまま
waga mune wo nose kono mama
ah, será que devo transformá-lo em uma flor seca?
ああおしばなにしてしまおうか
aa oshibana ni shite shimaou ka
na eternidade de um instante, sou tolo o suficiente para arriscar tudo
いっしゅんのえいえんになにもかもかけるおろかで
isshun no eien ni nanimo ka mo kakeru oroka de
um homem feliz está aqui
こうふくなおとこがここにいる
koufuku na otoko ga koko ni iru
na pele suave como uma flor
はなのようにあわいそのはだに
hana no you ni awai sono hada ni
coloque meu coração assim
わがむねをのせこのまま
waga mune wo nose kono mama
ah, será que devo transformá-lo em uma flor seca?
ああおしばなにしてしまおうか
aa oshibana ni shite shimaou ka
se você desejar, não há sonho que não se realize
きみがのぞめばかなわないゆめはないだろう
kimi ga nozomeba kanawanai yume wa nai darou
dói, mas [kana: kede] seu olhar não se desvia
いたいけれど [かな: けど] ゆるびないまなざし
itai keredo [kana: kede] yurubi nai manazashi
mesmo que eu arrisque, ainda assim se renova
かけてもまたみちる
kakete mo mata michiru
semelhante à força daquela lua
あのつきのつよさにもにて
ano tsuki no tsuyosa ni mo nite
me machuca, ah, você se torna ainda mais linda
きずつきああまたうつくしくなるきみ
kizutsuki aa mata utsukushikunaru kimi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Inoue Kazuhiko e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: