Tradução gerada automaticamente
The Boys From The County Cork
Irish Folksongs
Os Garotos do Condado de Cork
The Boys From The County Cork
Você está nas páginas da históriaYou've in history's pages
os heróis de grande famathe heroes of great fame
As ações que realizaram, as batalhas vencidasThe deeds they done, the battles won
e como fizeram seu nomeand how they made their name
Mas os garotos que fizeram a históriaBut the boys that mad the history
pelo laranja, branco e verdefor the orange, white and green
foram os garotos que morreram em Dublinwere the boys who died in Dublin Town
em mil novecentos e dezesseisin nineteen sixteen
Então conheça os garotos de KerrySo meet the boys from Kerry
e conheça os garotos de Clareand meet the boys form Clare
de Dublin, Wicklow, Donegalfrom Dublin, Wicklow, Donegal
e os garotos do velho Kildareand the boys of old Kildare
Alguns vieram de uma terra além-marSome came from a land beyond the sea
de Boston e Nova Yorkfrom Boston and New York
Mas os garotos que derrotaram os Black and TansBut the boys who beat the Black and Tans
foram os garotos do Condado de Corkwere the boys from the County Cork
Agora Cork nos deu Mick SweeneyNow Cork gave us Mick Sweeney
um mártir para morrera martyr for to die
E Wicklow nos deu DwyerAnd Wicklow gave us Dwyer
em dias que já se foramin days so long gone by
E Dublin nos deu Padraig PearseAnd Dublin gave us Padraig Pearse
McBride e Cathal BrughaMcBride and Cathal Brugha
E a América nos deu de ValeraAnd America gave us de Valera
para guiar a velha Irlandato lead old Ireland through
Então conheça os garotos de KerrySo meet the boys from Kerry
e conheça os garotos de Clareand meet the boys form Clare
de Dublin, Wicklow, Donegalfrom Dublin, Wicklow, Donegal
e os garotos do velho Kildareand the boys of old Kildare
Alguns vieram de uma terra além-marSome came from a land beyond the sea
de Boston e Nova Yorkfrom Boston and New York
Mas os garotos que derrotaram os Black and TansBut the boys who beat the Black and Tans
foram os garotos do Condado de Corkwere the boys from the County Cork



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Irish Folksongs e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: