Tradução gerada automaticamente

The First Love In Life
Irish Rovers
O Primeiro Amor na Vida
The First Love In Life
Sou um jovem que adora se divertir,I am a young fellow that's fond of my fun,
E em Ferlin, em Derry, foi onde comecei.And Ferlin in Derry is where I've begun.
Por todo o país, gastei toda a grana.All over the country, I've spent all my cash.
Com Kitty, Ginny e Mary McNash, a bacana.With Kitty and Ginny and Mary McNash.
Meu pai me deserdou por ser um vagabundo.My father disowned me for being such a rake.
E por passar meu tempo de um jeito tão profundo.And for spending my time in such frolicksome ways.
As garotas são doces, mas quero que saibamThe girls, they are sweet, but I'll have you all know
Que meu primeiro amor na vida é o puro uísque, ah!That my first love in life is the pure whiskey, oh!
Riddley-i-di, riddley-i-di-di, riddley-i-di-day.Riddley-i-di, riddley-i-di-di, riddley-i-di-day.
Se eu tiver a chance de ir pra Kildare,If I chance for to go to the town of Kildare
Todas as garotas ao meu redor vêm me cercar.All the girls all around me they flock on the square
Algumas trazem uma garrafa, outras trazem bolo.Some bring me a bottle and some bring me cake.
E fazem isso escondido dos pais, que é um rolo.And they do it behind their old pure parents' back.
Tem uma de McCorville e outra de Carlisle.There's one from McCorville and one from Carlisle.
E outra de Derry que conquistou meu coração, sem igual.And another one from Derry my heart has beguiled.
Mas eu trocaria todas por um gole do puro,But I'd trade every one for a drop of the pure,
Pois meu primeiro amor é o uísque. Ele cura, eu juro.For my first love is whiskey. The heart it can cure.
Riddley-i-di, riddley-i-di-di, riddley-i-di-day.Riddley-i-di, riddley-i-di-di, riddley-i-di-day.
Me preocupar com riqueza, nunca fui desse jeito.To worry for riches, I'm never inclined.
Pois o maior dos avarentos deixa tudo no peito.For the greatest of misers must leave them behind.
Com um copo na mão e uma garota no colo,With a glass in my hand and a girl on my knee
É tudo que um homem precisa pra ter um bom rolo.There's all a man needs for his pleasure, you see.
Pois conheci um cara que tinha muito ouro,For I knew a man who had plenty of gold,
E conheci outro que tinha vinte vezes mais, um tesouro.And I knew another who had twenty times more.
Mas os dois estão deitados entre urtigas e pedras,But they're both on their backs among nettles and stone.
Então, meu primeiro amor é o uísque, e só ele me enreda.So, my first love is whiskey and whiskey alone.
Riddley-i-di, riddley-i-di-di, riddley-i-di-day.Riddley-i-di, riddley-i-di-di, riddley-i-di-day.
E agora, pro futuro, quero ser esperto.And now for the future, I mean to be wise.
E vou procurar as mulheres que foram um certo.And I'll look for the women that treated me kind.
Vou casar com todas no próximo dia de feira,I'll marry them all on the next Market Day,
Se o clero concordar com a minha bandeira.If the clergy agree to the things that I say.
E quando eu morrer e minha alma descansar,And when I am dead and my soul is at rest,
Essas mulheres virão pra chorar no meu velar.These women will come for to cry at my wake.
E vão me cobrir com uísque tão puro,And they'll cover me over with whiskey so pure,
E eu vou dançar em cima do caixão, que é seguro.And I'll dance on the lid of my coffin and cheer.
Riddley-i-di, riddley-i-di-di, riddley-i-di-day.Riddley-i-di, riddley-i-di-di, riddley-i-di-day



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Irish Rovers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: