
In A Gadda Da Vida
Iron Butterfly
O clima psicodélico e experimental de “In A Gadda Da Vida”
O título de “In A Gadda Da Vida”, do Iron Butterfly, surgiu de uma pronúncia distorcida de “In the Garden of Eden” durante um ensaio, transformando uma referência bíblica clássica em algo enigmático e psicodélico. Esse detalhe reforça o espírito de experimentação e liberdade criativa que marcou o rock psicodélico dos anos 1960, além de sugerir uma visão alternativa de paraíso, mais sensorial e menos literal.
A letra é simples e repetitiva, centrada em um convite amoroso: “Don’t you know that I love you?” (“Você não sabe que eu te amo?”) e “Won’t you come with me and take my hand?” (“Você não vem comigo e pega minha mão?”). A menção ao “Garden of Eden” (mesmo disfarçada) remete à ideia de um lugar ideal de inocência e união, mas aqui aparece de forma relaxada e quase hipnótica, acompanhando a longa viagem instrumental da música. O convite para “andar por esta terra” pode ser interpretado tanto como um chamado para compartilhar a vida quanto como uma metáfora para explorar novas experiências, influenciadas pela música e pelo contexto psicodélico da época. Assim, a canção mistura simplicidade romântica com uma atmosfera de transcendência e experimentação, consolidando-se como um marco do rock psicodélico e precursor do heavy metal.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Iron Butterfly e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: