Tradução gerada automaticamente
Sink Again, Rise Again
IRyS
Afunde novamente, levante novamente
Sink Again, Rise Again
As gotas do meu sangue afundam nas profundezas do mar e ninguém sabe
The drops of my blood sink down to the depths of the sea and no one knows
A poesia que eu escrevi, todos os gritos do meu coração
The poetry that I wrote, all the cries of my heart
Foram mascarados pelo riso de outra pessoa, perdidos e nunca ouvidos
Were masked by someone else’s laughter, lost and never heard
machigatteru no ga watashi da para minna ga iu
machigatteru no ga watashi da to minna ga iu
ari no mama no kono kanjou hitei shite
ari no mama no kono kanjou hitei shite
Quantas cicatrizes eu fiz em mim mesmo inconscientemente?
How many scars did I make on myself unconsciously?
Mas não consigo parar de notar as maneiras maliciosas deste mundo
But I can’t stop noticing this world’s malicious ways
Eu mantenho minha boca fechada porque eu sei que nunca vamos concordar
I keep my mouth shut because I know we will never agree
Você nunca poderia entender meus sentimentos
You could never understand my feelings
E se todo mundo diz que é assim que um amor perfeito parece
And if everybody says this is how a pansy looks
Bem, eu não vou discutir mais. vou apenas deixá-lo ir
Well, I won’t argue anymore. I will just let it go
na mo naki hana no tane sae fumi arukou
na mo naki hana no tane sae fumi arukou
yukuate mo naku samayou tabi no naka
yukuate mo naku samayou tabi no naka
Quantas cicatrizes eu fiz em mim mesmo inconscientemente?
How many scars did I make on myself unconsciously?
Mas não consigo parar de notar as maneiras maliciosas deste mundo
But I can’t stop noticing this world’s malicious ways
Eu mantenho minha boca fechada porque eu sei que não podemos ver olho no olho
I keep my mouth shut because I know we can’t see eye to eye
Você nunca poderia entender meus sentimentos
You could never understand my feelings
ichido shizunda taiyou wa naze mata noboru no
ichido shizunda taiyou wa naze mata noboru no
nando demo atarashiku ashita ga kuru no nara kyou to chigau ashita sae aru no?
nando demo atarashiku ashita ga kuru no nara kyou to chigau ashita sae aru no?
Quantas cicatrizes eu fiz em mim mesmo inconscientemente?
How many scars did I make on myself unconsciously?
Mas não consigo parar de perceber as possibilidades deste mundo
But I can’t stop noticing this world’ s possibilities
Eu mantive minha boca fechada, mas poderíamos concordar em discordar?
I kept my mouth shut, but could we agree to disagree?
Você pode entender meus verdadeiros sentimentos?
Can you understand my true feelings?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de IRyS e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: