Tradução gerada automaticamente

Los primeros días
Iván Villazón
Os primeiros dias
Los primeros días
O dia que, o dia que eu morrerEl día que, el día que yo me muriere
Algum ressentimento eu vou levar comigoAlgún resentimiento llevare a mi lado
Nesse mundo, vou sentindo as mulheresEn este mundo voy sintiendo a las mujeres
Pelos serviços que me têm dominadoPor sus servicios, que me tienen dominado
E os lamentos do público vão se ouvirY los lamentos del publico se escucharan
E os lamentos do público vão soar de ressentimentoY los lamentos del publico se oirán de resentimiento
Todos vão se encherTodos se llenaran
De sentimento, vão se encherDe sentimiento apa se llenaran
De sentimento, ahDe sentimiento apa De sentimiento ay
De sentimento gostosoDe sentimiento sabroso
Serão dois, serão os primeiros dias (bis)Seran dos, serán los primeros días (bis)
O dia que eu morrer, vão fechar de luto (bis)El día que yo muera se cierran de luto (bis)
Mas eu dou um prazo de 15 diasPero de plazo yo le pongo 15 días
Depois disso, não vão lembrar do defuntoEn adelante no se acuerdan del difunto
E os lamentos do público vão se ouvirY los lamentos del publico se escucharan
E os lamentos do público vão soarY los lamentos del publico se oirán
O dia que, e o dia que eu morrerEl día que, y el que yo me muriere
Algum ressentimento talvez possa haverAlgún resentimiento quizás pueda haber
Nesse mundo, vou sentindo as mulheresEste mundo voy sintiendo a las mujeres
Esse é um caso que não pode acontecerEse es un caso que no puede suceder
E os lamentos em público vão soarY los lamentos en publico se oirán



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Iván Villazón e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: