Transliteração gerada automaticamente

ゆるやかな化膿 (Gradual Suppuration) (feat. Hatsune Miku & Flower)
Iyowa
Supuração Gradual (part. Hatsune Miku e Flower)
ゆるやかな化膿 (Gradual Suppuration) (feat. Hatsune Miku & Flower)
Um dia, duas pessoas com o mesmo rosto nasceram
生まれ落ちた二人は同じ顔だった
umareochita futari wa onaji kao datta
Eu me lembro de adorar seu olhar límpido
透明な眼差しに憧れを覚えて
toumei na manazashi ni akogare wo oboete
Eu copiava tudo que você fazia, desde seus estudos
沢山の習い事も 掠れるインクの量も
takusan no naraigoto mo kasureru inku no ryou mo
Até a tinta que você usava
すべてあなたを真似たんだ
subete anata wo maneta nda
Conforme o tempo passava, meu corpo mudou
時計の針が回るたび 姿が変わった
dokei no hari ga mawaru tabi sugata ga kawatta
Meus sentimentos têm estado confusos desde que eu comecei a roer as unhas
噛み慣れた爪から 感情は濁った
kaminareta tsume kara kanjou wa nigitte
Desesperado para proteger o orgulho de um artesão de papel machê
ハリボテ造りのプライドを必死で守ってきたのは
haribote tsukuri no puraido wo hisshi de mamotte kita no wa
Tudo pelo meu próprio bem
全部自分の為だった
zenbu jibun no tame datta
Eu toquei o outro lado do espelho rachado
砕けた鏡の向こう側に手が触れた
kudaketa kagami no mukougawa ni te ga fureta
Gritando: Por quê? Mas você nunca me deu a mínima
「なんで」叫んだとこで きっと一瞥もくれやしない
nande\" sakenda toko de kitto ichibetsu mo kure ya shinai
Você chamou minhas lágrimas e inveja avassaladora de falsas
零れる嫉妬エンヴィーも落涙ティアも 不純物だって言うんだ
koboreru shitto enbui mo rounai tia mo fujunbutsu datte iu nda
Estou procurando uma chave para escapar desse inferno gradual
ゆるやかな地獄から抜け出すための鍵を探している
yuruyakana jigoku kara nukedasu tame no kagi wo sagashite iru
Conforme o tempo passava, meu corpo mudou
時計の針が回るたび 姿が変わった
dokei no hari ga mawaru tabi sugata ga kawatta
Não importava o que eu fizesse, aquelas unhas que eu continuava roendo sempre desapareciam
噛み慣れた爪が どうしても削れたままだった
kaminareta tsume ga doushitemo kezureta mama datta
O orgulho do papel machê artesanal se transformou fácil em
ハリボテ造りのプライドを簡単に崩し得たのは
haribote tsukuri no puraido wo kantan ni kuzushi eta no wa
Uma surpresa desagradável
悪趣味すぎるサプライズだ
akushumi sugiru sapuraizu da
Eu beijei o outro lado do espelho rachado
砕けた鏡の向こう側にキスをした
kudaketa kagami no mukougawa ni kisu wo shita
Gritando: Por quê? Mas só me respondiam com mais perguntas
「なんで」叫んだとこで 叫び返されるだけでしかない
nande\" sakenda toko de sakebi kaesareru dake de shika nai
Minha inveja avassaladora e lágrimas são só minhas agora, e elas não vão desaparecer
零れる失望も落涙ティアも 僕だけのものになってなお消えない
koboreru shitsubou mo rounai tia mo boku dake no mono ni natte nao kienai
Estou procurando uma chave para escapar desse abismo
この虚しさから抜け出すための鍵を探している
kono munashisa kara nukedasu tame no kagi wo sagashite iru
Minhas memórias estavam cheias de pus
思い出が化膿を起こした
omoide ga kanou wo okoshita
Eu te conheci
あなたに会った
anata ni atta
Eu te venci
あなたに勝った
anata ni katta
Você me deixou
あなたは去った
anata wa satta
Eu me tornei você
あなたに為ったんだ
anata ni natta nda




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Iyowa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: