Tradução gerada automaticamente

Talk Of The Town
Jack Harlow
Fala da Cidade
Talk Of The Town
Isso mesmoThat's right
Isso mesmo, isso mesmo, mmhThat's right, that's right, mmh
Sabe do que tô falandoYou know what I mean
Longe pra caramba de Bardstown, agora tô nas paradasA long way from Bardstown, I'm on the charts now
Antes tinha a mesma garra, você tá parado agoraUsed to have the same drive, you in park now
O carro ganhou upgrade, os vidros tão escuros agoraWhip got an upgrade, the tints dark now
Os mesmos que costumavam sumir, agora tão no meu coraçãoThe same ones that used to fade, I'm in they hearts now
Fala da cidade, fala da cidadeTalk of the town, talk of the town
Agora você tem que falar com o Chris pra falar comigoNow you gotta reach out to Chris to talk to me now
Ironicamente, como? Sou quem eles sentem falta, agora sou o alvoIronic, how? I'm who they miss, they target me now
Tentando ficar do meu lado, mas eu dou pra eles o destino das criançasTryna be next to me, but I give 'em destiny's child
Isso é (não, não, não, não, não, não)That's (no, no, no, no, no, no)
Eu sou o mais real? (É, é, é, é, é, é)Am I the realest? (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Beleza, tô sentindoOkay, I feel it
Novos níveis, novos demônios, Dundee Way, sou um rebeldeNew levels, new devils, Dundee Way, I'm a rebel
Andando pela casa dos meus pais, esqueci que tinha uma medalha GrammyWalkin' through my parent's house, forgot I had a Grammy medal
Os mais velhos da cena na época podiam ver que eu era especialOld heads from the scene back then could tell that I was special
Jovem Jack, sem olhar pra trás, olha onde isso pode te levarYoung Jack, ain't no lookin' back, look where that could get you
Fala da cidade, fala da cidadeTalk of the town, talk of the town
Agora você tem que falar com o Chris pra falar comigoNow you gotta reach out to Chris to talk to me now
Ironicamente, como? Sou quem eles sentem falta, agora sou o alvoIronic, how? I'm who they miss, they target me now
Tentando ficar do meu lado, mas eu dou pra eles o destino das criançasTryna be next to me, but I give 'em destiny's child
Isso é (não, não, não, não, não, não)That's (no, no, no, no, no, no)
Eu sou o mais real? (É, é, é, é, é, é)Am I the realest? (Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Beleza, tô sentindoOkay, I feel it



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jack Harlow e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: