Tradução gerada automaticamente

L'ère de Rien
Jacques Dutronc
A Era do Nada
L'ère de Rien
Os patrões estão na correriaLes patrons sont à la chaîne
Os patrões estão na piorLes patrons sont à la peine
Os patrões estão na lamaLes patrons sont à la traîne
Na fábrica não tem mais ninguémÀ l'usine y a plus personne
No escritório o telefone tocaAu bureau le téléphone sonne
A Era do NadaL'Ère de rien
A Era do NadaL'Ère de rien
O presidente tá perdidoLe président est dépassé
Os sindicatos tão sobrecarregadosLes syndicats sont débordés
É o mundo ao contrárioC'est le monde à l'envers
O começo de uma nova eraLe début d'une autre ère
Vamos finalmente mudar de aresOn va enfin changer d'air
E cantar uma nova cançãoEt chanter un nouvel air
A Era do NadaL'Ère de rien
A Era do NadaL'Ère de rien
O caviar tá no barLe caviar est sur le bar
A lagosta no balcãoLa langouste sur le comtroir
E cada um arrota o lagostimEt chacun rote le homard
Na fumaça dos charutosDans la fumée des cigares
É festa, não tem mais trabalhoC'est la fête y a plus de boulot
Os operários tão no botecoLes ouvriers sont au bistrot
Os aposentados e os proletáriosLes retraités et les prolos
Tomaram os cafés de assaltoOnt pris les cafés d'assaut
Mas não é pra beber águaMais c'est par pour boire de l'eau
O champanhe tá jorrandoLe champagne coule à flot
Isso muda do seu pernodÇa les change de leur pernod
A Era do NadaL'Ère de rien
A Era do NadaL'Ère de rien
Os patrões tão na ruaLes patrons sont dans la rue
Eles gritam sua frustraçãoIls crient leur déconvenue
Devolvam nossos operáriosRendez-nous nos ouvriers
Não nascemos pra trabalharOn n'est pas faits pour bosser
Os CRS vão nos atacarLes CRS vont nous charger
A Era do NadaL'Ère de rien
A Era do NadaL'Ère de rien
A Era do NadaL'Ère de rien
A Era do NadaL'Ère de rien
A Era do NadaL'Ère de rien
A Era do NadaL'Ère de rien
A Era do NadaL'Ère de rien
É festa, não tem mais trabalhoC'est la fête y a plus de boulot
Vamos finalmente mudar de eraOn va enfin changer d'ère



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jacques Dutronc e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: