Tradução gerada automaticamente
Après la pluie le beau temps
Jacques Hélian Et Son Orchestre
Depois da chuva, vem o sol
Après la pluie le beau temps
{Refrão:}{Refrain:}
Depois da chuva vem o solAprès la pluie vient le beau temps
Depois do inverno, vem a primaveraAprès l'hiver c'est le printemps
Sim, os dias bonsOui, les beaux jours
Vão voltarSeront de retour
Em cada janelaA chaque fenêtre
As flores vão renascerLes fleurs vont renaître
Vai ter em cada casaY aura dans chaque maison
Amor e cançõesDe l'amour et des chansons
Por que duvidar, afinalPourquoi douter vraiment
Se há muito tempoPuisque depuis longtemps
Depois da chuva vem o sol?Après la pluie vient le beau temps ?
Da vida, realmente, oh sim... não vamos desanimarDe la vie vraiment, oh oui... ne désespérons pas
Pois depois do inverno, dizem que a primavera não está longePuisqu'après l'hiver, on dit que le printemps n'est pas loin
Se estamos tristes ou não, o sol vai brilhar felizQue l'on ait de la peine ou non, le soleil luira joyeux
O amor vai renascer e teremos dias felizes.L'amour renaîtra et nous aurons des jours heureux.
{no Refrão}{au Refrain}
A história, dizem, é um eterno recomeçoL'histoire est dit-on un éternel recommencement
A Terra ainda gira, o amor faz os amantes cantarem.La Terre tourne encore, l'amour fait chanter les amants.
É hora de esperança e os dias bons vão voltarL'heure est à l'espoir et les beaux jours reparaîtront
Sim! A França é linda e lembre-se da minha canção.Oui ! La France est belle et rappelez-vous ma chanson.
{no Refrão}{au Refrain}



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jacques Hélian Et Son Orchestre e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: