Tradução gerada automaticamente

El Gato
JAF
O Gato
El Gato
Sexta à noite e você não aguenta maisViernes a la noche y no soportas mas
roupas de escritório, tudo igual.ropas de oficina de uniformidad.
Despe-se, o espelho sabe a verdadeDesnúdate, el espejo sabe la verdad
que essa noite a poeira vai voltar pra você.que esta noche el polvo por ti volverá.
Se eu tivesse o mundo nas minhas mãos,Si tuviera el mundo en mis manos,
logo colocaria aos seus pés.pronto lo pondría a tus pies.
Deixa eu te ter essa noite; até o amanhecer,Déjame tenerte esta noche; hasta el amanecer,
toda a noite; até o amanhecer.toda la noche; hasta el amanecer.
Agulhas cravam seu salto em cemAgujas clavan su tac en cien
um grande corte, no tubo consigo verun gran tajo, en el tubo me permite ver
redes alucinantes, que elevam minha pressão localredes alucinantes, que elevan mi presión local
e os motores soltos, acabam enlouquecendo.y los motores sueltos, se terminan de enloquecer
Se eu tivesse o mundo nas minhas mãos,Si tuviera el mundo en mis manos,
logo colocaria aos seus pés.pronto lo pondría a tus pies.
Deixa eu te ter essa noite; até o amanhecer,Déjame tenerte esta noche; hasta el amanecer,
toda a noite; até o amanhecer.toda la noche; hasta el amanecer.
Olha só! Como esse gato se exibeAhí va! Cómo se pasea este gato
no meio da sala.en medio del salón.
Desfila como um gato, no meio da salaPasea como un gato, en medio del salón
e sabe que todos, a observam ao redor.y sabe que todos, la miran a su alrededor.
Não vi, até agora, felino mais mortal,No he visto, todavía felino más mortal,
hoje quero experimentar meus dentes nela.Hoy quiero mis colmillos en ella probar.
Se eu tivesse o mundo nas minhas mãos,Si tuviera el mundo en mis manos,
logo colocaria aos seus pés.pronto lo pondría a tus pies.
Deixa eu te ter essa noite; até o amanhecer,Déjame tenerte esta noche; hasta el amanecer,
toda a noite; até o amanhecer.toda la noche; hasta el amanecer.
Se eu tivesse o mundo nas minhas mãos,Si tuviera el mundo en mis manos,
logo colocaria aos seus pés.pronto lo pondría a tus pies.
Deixa eu te ter essa noite; até o amanhecer,Déjame tenerte esta noche; hasta el amanecer,
toda a noite; até o amanhecer.toda la noche; hasta el amanecer.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JAF e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: