Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 202
Letra

Sarai

Sarai

Eu caminho pelos dias, o sol nasce
Ndinomboringa kumabvazuva, zuva parinobuda

Eu me levanto um dia sem resposta
Ndinokaruka rava rimwe zuva pasina andipindura

As coisas se foram, ninguém voltou
Dzakaenda dzakarova hama, hakuna akadzoka

Nós perdemos parentes como sementes que não germinam
Takangodyara hama kunge mbeu dzisingazombobuda

Vocês nos prometeram que seríamos recompensados com riquezas
Makatativimbisa kuti tikauya muchatigarisa kune ndarama

A carne apodrece, o espírito trará tempo (vocês nos prometeram que seríamos recompensados com riquezas, mas vamos embora sem sermos vistos)
Nyama ichaorera muguva mweya uchasimudzira nguva (makativimbisa kuti tikauya muchatigarisa kune ndarama, así tichaenda tisina kuonekana)

Vá em paz, espírito puro
Famba zvakanaka mweya wakachena

Sarai em paz, nos encontraremos no céu
Sarai zvakanaka, tosangana pakudenga

Vá em paz, espírito puro
Famba zvakanaka, mweya wakachena

Sarai em paz, nos encontraremos no céu
Sarai zvakanaka, tosangana pakudenga

Ouçam, ouçam o choro, ouçam o lamento, ouçam
Inzwai waro, inzwai mhere kurira, inzwai waro

Ouçam, ouçam o choro, ouçam o lamento, ouçam
Inzwai waro, inzwai mhere kurira, inzwai waro

A união está no lugar da morte, união
Musiyano uri pazuva rekufa, musiyano

A união está no lugar da morte, união (esperamos por tempo)
Musiyano uri pazuva rekufa, musiyano (takangomirira nguva)

Estamos esperando (esperamos por tempo) um tempo desconhecido (esperamos por tempo)
Tinamatire (takamirira nguva) nguva handizive (takangomirira nguva)

Se você vier ou não (esperamos por tempo)
Samatemga kana mauya (takamirira nguva)

Me leve com você (esperamos por tempo)
Monditora ndirere (takangomirira nguva)

Você está presente no leito da noite (esperamos por tempo)
Muripo pachigaro cheushe (takamirira nguva)

Você me verá no sono (esperamos por tempo)
Ndokuonai mugere (takangomirira nguva)

Ahh Senhor (esperamos por tempo) um tempo desconhecido
Ahh ishe (takamirira nguva) nguva handizive

Os tambores estão batendo alto, um tempo desconhecido
Dzingori ngoni dzinoburuka kudai, nguva handizive

Os tambores estão batendo alto, mas um tempo desconhecido
Dzingori ngoni dziniburuka kudai así nguva handizive

Vá em paz, espírito puro
Famba zvakanaka mweya wakachena

Sarai em paz, nos encontraremos no céu
Sarai zvakanaka, tosangana pakudenga

Vá em paz, espírito puro
Famba zvakanaka mweya wakachena

Sarai em paz, nos encontraremos no céu
Sarai zvakanaka tosangana, pakudenga

Senhor, quando você levar meus filhos que estão brincando despreocupados
Ishe mukatora vana vangu dzichingori pwere mandiramba

A taça que você me deu, eu a ouço cantar
Shamhu yamunenge mandirova nayo ine minzwa inobaya

O que você me colocou no rio das lágrimas, eu pesco lágrimas
Zvamunenge mandipinza mudziva remisodzi humwaya mwaya

O que você me deu para beber, eu bebo até a última gota
Zvamunenge mandinyudza pfumo muhana hubaya-baya

Eu vou embora, adeus adeus (peço)
Handeha ndeya ndeya (kumbira)

Me dê muitos anos de vida (peço)
Ndipei makore changamire (kumbira)

Eu vou embora, adeus adeus (peço)
Handeha ndeya ndeya (kumbira)

O dia de voltar chegará (peço)
Zuva rekuenda richauya (kumbira)

Se eu te deixei, é porque te amo (peço)
Ndachangokusiyawo uchindida (kumbira)

Eles vão se culpar e se matar (peço)
Vachanongedzerana vakauraya (kumbira)

Se você me abandonar, eu te amarei (peço)
Kana wandisiya ndichikuda (kumbira)

Você fala comigo e me diz que quando vierem, eles me matarão
Uvataurire vachandiroya kuti kuchauya vachavaroya

Mas você me diz que eles me matarão porque há um espírito que os matará
así uvaudze vachandibaya kuti kune pfumo richavabaya

Vá em paz, espírito (espírito) puro
Famba zvakanaka mweya (mweya-a) wakachena

Sarai em paz, nos encontraremos no céu
Sarai zvakanaka, tosangana pakudenga

Vá em paz
Famba zvakanaka

Espírito (espírito) puro
Mweya (mweya) wakachena

Sarai em paz, nos encontraremos no céu
Sarai zvakanaka, tosangana pakudenga

Vocês nos prometeram que seríamos recompensados com riquezas
Makativimbisa kuti tikauya muchatigarisa kune ndarama

Mas vamos embora sem sermos vistos
así tichaenda tisina kuonekana

Vocês nos prometeram que seríamos recompensados com riquezas, mas vamos embora sem sermos vistos
Makativimbisa kuti tikauya muchatigarisa kune ndarama así tichaenda tisina kuonekana

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jah Prayzah e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção