Tradução gerada automaticamente

Ici et ailleurs
Laurence Jalbert
Aqui e Acolá
Ici et ailleurs
Ontem, bateramHier, on a frappé
Três vezes na sua portaTrois fois à ta chambre
Você não abriuT'as pas ouvert
Ontem não era seu dia de sorteHier, c'était pas ton jour de chance
Ele seguiu os passos da sua dançaIl avait suivi les pas de ta danse
Colocou os pés na corrente que prende sua infânciaMis les pieds sur la chaîne qui retient ton enfance
A inevitável estrada entre a cabeça e o coraçãoL'inévitable route entre la tête et le cœur
Pra se tornar o que temos de melhorPour devenir ce qu'on a de meilleur
A vida não queria te fazer malLa vie ne te voulait pourtant pas de mal
Dá uma olhada pra trásJette un regard en arrière
Joga fora as marcas que estão nos seus olhosJette aussi les marques qu'il y a dans tes yeux
E no seu rostoEt sur ton visage
Marcas de uma guerra sem corpo a corpoTraces d'une guerre sans corps-à-corps
Mas você tá cansada de lutarMais t'es de guerre lasse
Não vai ter dúvidaIl n'y aura pas de doute
Mesmo sem amuleto da sorteMême sans porte-bonheur
Se tem uma vozinha no seu coraçãoS'il y a la petite voix dans ton cœur
Que diz que entre aqui e acoláQui dit qu'entre ici et ailleurs
Tem um espaço feito pra vocêY a un espace fait pour toi
Não me incomoda chamar de felicidadeÇa me gêne pas de l'appeler bonheur
Talvez entre aqui e acoláPeut-être qu'entre ici et ailleurs
Seja bem maior do que você imaginaC'est bien plus grand que tu ne le crois
Mas eu não seiMais je sais pas
Talvez seja um presenteC'est peut-être un cadeau
Mas tem seus braçosMais il y a tes bras
E pense nas minhas oraçõesEt pense à mes prières
Fica aí, espera por mimReste-là, attends-moi
Eu sei o que me resta fazerJe sais ce qu'il me reste à faire
A inevitável estrada entre a cabeça e o coraçãoL'inévitable route entre la tête et le cœur
Pra encontrar o que temos de melhorPour trouver ce qu'on a de meilleur
Eu te digo que entre aqui e acoláJe te dis qu'entre ici et ailleurs
Tem um espaço feito pra vocêY a un espace fait pour toi
Não me incomoda chamar de felicidadeÇa me gêne pas de l'appeler bonheur
Eu te digo que entre aqui e acoláJe te dis qu'entre ici et ailleurs
É bem maior do que você imaginaC'est bien plus grand que tu ne le crois
Mas eu não seiMais je sais pas
Talvez seja isso, o presenteC'est peut-être ça, le cadeau
Entre aqui e acoláEntre ici et ailleurs
Não me incomoda chamar de felicidadeÇa me gêne pas de l'appeler bonheur
Talvez entre aqui e acoláPeut-être qu'entre ici et ailleurs
Seja bem maior do que você imaginaC'est bien plus grand que tu ne le crois
Mas eu não seiMais je sais pas
Talvez seja isso, o presente do céuC'est peut-être ça, le cadeau du ciel



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Laurence Jalbert e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: