Tradução gerada automaticamente

C'est le destin
Laurence Jalbert
É o Destino
C'est le destin
Estar ou não estar aquiÊtre ou ne pas être là
No momento certo ou erradoAu bon, mauvais moment
Estar antes, depois ou durante o incidenteÊtre avant, après ou pendant l'incident
Pedimos as coisasOn demande des choses
Não especificamos quando nem comoOn spécifie pas quand ni comment
E quando as recebemos, bem,Et quand on les reçoit, ben,
Nem sempre ficamos felizesOn n'est pas toujours content
Essa manhã no carroCe matin dans la voiture
Você estava quase irritadoT'étais presque fâché
Já atrasadoDéjà en retard
E aí, o doudou esquecido,Et là, doudou oublié,
No retrovisorDans le rétroviseur
Bem ali onde você deveria estar,Juste là où vous deviez vous trouver,
Um acidente horrível acabou de acontecerUn horrible accident vient tout juste d'arriver
{Refrão:}{Refrain:}
Um segundo antes, não há mais nada a acrescentarLa seconde avant, y a plus rien à ajouter
Passamos por isso, tudo que temos que fazerOn en passe, tout ce qu'on doit faire
Isso se chama passadoÇa s'appelle le passé
Mas no instante seguinte, você pode decidir tudoMais l'instant d'après, tu pourras tout décider
Isso se chamará futuro ou destino, se preferirÇa s'appellera l'avenir ou le destin si tu préfères
Futuro ou destinoAvenir ou destin
Eu, prefiro o destinoMoi, c'est le destin que je préfère
Ele promete para a vidaIl promet pour la vie
Um amor incondicionalUn amour inconditionnel
O que ele não entendeuCe qu'il n'a pas compris
É que não é o momento para elaC'est pas le moment pour elle
Ela tem muitas outras coisas a fazerElle a bien d'autres choses à faire
Do que amar e se deixar amarQue d'aimer et de se laisser aimer
Eu te juro que agora ela acha isso frio, o invernoJe te jure que maintenant elle trouve ça froid, l'hiver
E seu filho grita pra vocêEt ton enfant te crie
"Papai, vem ver o arco-íris!""Papa, viens voir l'arc-en-ciel !"
Mas você ainda não terminou de ouvir suas notíciasMais toi, t'as pas fini d'écouter tes nouvelles
Quando você finalmente saiQuand tu sors enfin dehors
Não há mais criança nem coresIl n'y a plus ni enfant ni couleurs
Escolhemos nossas prioridades diante do EternoOn choisit nos priorités devant l'Eternel
{no Refrão:}{au Refrain:}
Fazer perguntas olhando para o céuPoser les questions en levant les yeux au ciel
O que você está esperando?Qu'est-ce que tu attends ?
A resposta, lá ou no seu sonoLa réponse, là ou dans ton sommeil
Se você não acordasse,Si tu ne t'éveillais pas,
Já sonhou com algo assim?T'as déjà rêvé à une chose pareille ?
Mas você seria como o barco na garrafaMais tu serais comme le bateau dans la bouteille



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Laurence Jalbert e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: