Transliteração e tradução geradas automaticamente

In Fate
Jam Project
No Destino
In Fate
Pedaço do destino que eu peguei
Piece of destiny すくいあげた
Piece of destiny sukuiageta
Na palma da mão, procurei o calor que se perdeu
てのひら、すべりおちてはさがしたぬくもり
Tenohira, suberiochite wa sagashita nukumori
Desfaça meu coração em pedaços, dentro do proibido
Pick my heart to pieces きんだんのなかで
Pick my heart to pieces kindan no naka de
Encontrei um laço, confuso...
みつけたきずなとまどう
Mitsuketa kizuna tomadou
O sangue agita tanto que o verdadeiro amor finalmente nos encontrou
ちがさわぐほどに True love やっとめぐりあえたひと
Chi ga sawagu hodo ni True love yatto megurideaeta hito
Se tudo no mundo se tornasse um inimigo do nosso amor
せかいじゅうのすべてがもしふたりのあいを
Sekaijuu no subete ga moshi futari no ai wo
E se rasgasse em pedaços
ひきさくてきへとなりはてたって
Hikisaku teki e to narihatetatte
Só você, que tem essa força de lutar, eu vou proteger
あらがうつよさをもつきみだけまもるため
Aragauu tsuyosa wo motsu kimi dake mamoru tame
Ah, sob esse céu que brilha efemeramente, fizemos um pacto
ああはかなげにかがやくこのそらでちかった
Aa hakanage ni kagayaku kono sora de chikatta
Tudo de mim por você
All of me for you
All of me for you
O amor é destino, apontado com o dedo
Love is destiny ゆびさされて
Love is destiny yubi sasarete
Vivemos sem vergonha, somos tolos?
ほこりすてずにいきるふたり、おろかなのか
Hokori sutezu ni ikiru futari, oroka na no ka?
Estou tão louco? (Estou tão louco?) Escolhendo o que é melhor
I'm so crazy? (I'm so crazy?) えらぶすぷれっど
I'm so crazy? (I'm so crazy?) erabu supureddo
Sabendo do cartão do destino
しゅくめいのかーどをしる
Shukumei no kaado wo shiru
Um mistério chamado necessidade, agora a alegria se entrelaçou
ひつぜんという Mystery むすばれたよろこびをいま
Hitsuzen to iu Mystery musubareta yorokobi wo ima
Se tudo no mundo não conseguisse transmitir a verdade do nosso amor
せかいじゅうのすべてにこのふたりのあいが
Sekaijuu no subete ni kono futari no ai ga
Mesmo que não chegue a essa verdade
のこしたしんじつとどかなくても
Nokoshita shinjitsu todokanakute mo
Nos seus braços, que têm essa força de persistir
つらぬくつよさをもつきみのむねにだかれ
Tsuranuku tsuyosa wo motsu kimi no mune ni dakare
Ah, no sonho que vejo, brilha o amanhecer daquele céu
ああみるゆめでかがやくあのそらのよあけを
Aa miru yume de kagayaku ano sora no yoake wo
Meu anjo da guarda
まう Guardian angel
Mau Guardian angel
Se tudo no mundo se tornasse um inimigo do nosso amor
せかいじゅうのすべてがもしふたりのあいを
Sekaijuu no subete ga moshi futari no ai wo
E se rasgasse em pedaços
ひきさくてきへとなりはてたって
Hikisaku teki e to narihatetatte
Só você, que tem essa força de lutar, eu vou proteger
あらがうつよさをもつきみだけまもるため
Aragau tsuyosa wo motsu kimi dake mamoru tame
Ah, a vida que nasceu, eu dedico a este céu
ああうまれたいのちをこのそらにささげる
Aa umarekita inochi wo kono sora ni sasageru
Meus amores no destino
My lovers in fate
My lovers in fate



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jam Project e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: