Tradução gerada automaticamente

KI·ZU·NA 10 Anniv.ver.
Jam Project
KI·ZU·NA 10 Aniversário
KI·ZU·NA 10 Anniv.ver.
Fecho os olhos e lembro dos dias que passaramMe wo tojite sugisatta hibi wo omoi ukabeteta
Pra onde será que a gente vai, tão longeBoku-tachi wa doko he yuku no darou so long
Mesmo que eu junte os pedaços de um sonho perdidoUshinatta yume no kakera wo hiroi atsumete mo
Aquela estação que passei com você jáKimi to ita ano kisetsu wa mou
Está enterrada na areia, só fica na memóriaSuna ni umorete kioku no naka ni nokoru dake
Brilhando no vento, sempre, sempreGlowing in the wind zutto zutto
Brilhando no vento, nós dois estamos sozinhos e com medoGlowing in the wind bokura wa kodoku ni obiete
Procurando por laços que não se apagamKienai kizuna wo motometeta
Contando as estrelas que caem, quero te dizerFurisosogu hoshi wo kazoete kimi ni tsutaeyou
Se pensar nesse mundinho pequeno, talvezChippoke na sekai to omoeba maybe
Como as ondas levam as pegadas que deixamosKizamareta ashiato wo nami ga saratte yuku you ni
Os dias que nos machucaram tambémBoku-tachi ga kizutsuita hibi mo
Um dia vai chegar em que vamos rir e soltar tudoItsuka waratte hanaseru toki ga kuru kara
Brilhando no vento, com certeza, com certezaGlowing in the wind kitto kitto
Brilhando no vento, as lágrimas que derramamosGlowing in the wind bokura ga nagashita namida wa
Devem se transformar em laços que não se desfazemHodokenai kizuna ni kawaru hazu
Até mesmo a desesperança da noite escura eu vou jogar pro céuKurai yoru no zetsubou sae mo sora ni tobashite
Abraçando o vento que se chama eternidadeEien to iu na no kaze wo daite
Começo a andar de novo pra um lugar que não está no mapaChizu ni nai basho he to mata aruki hajimeru
Brilhando no vento, sempre, sempreGlowing in the wind zutto zutto
Brilhando no vento, nós dois estamos sempreGlowing in the wind bokura wa zutto
Brilhando no ventoGlowing in the wind
Brilhando na estradaGlowing on the road
Brilhando no sonhoGlowing in the dream
Indo para o mundoGoing to the world
Conforme o tempo passa, vivemos nossos diasAs time passes by we live our days
Nos machucamos, por que fazemos isso?We hurt each other Why do we do it
No final da tristezaAt the end of sadness
Aprendemos o significado da verdadeira dorWe learn the meaning of true pain
Devemos lembrar dos passos que damosWe shall remember the steps we take
Eles sempre estarão dentro de nossas almasThey'll always be within our souls
Quando atravessamos esse rio de lágrimasWhen we cross through this river of tears
Todos nós encontraremos um laço realWe will all find a real bond
Como pássaros perdidos sem lugar pra irLike lost birds with no place to go
Miramos a luz, vamos nessaWe aim for the light, off we go
Vamos voar alto no céuWe will fly high up in the sky
Mesmo que nunca alcancemos o SolEven if we never reach the Sun
Lalala, lalala lalala, lalaLalala, lalala lalala, lala



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jam Project e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: