Tradução gerada automaticamente

Belfast To Boston (God's Rifle)
James Taylor
De Belfast a Boston (O Fuzil de Deus)
Belfast To Boston (God's Rifle)
Há fuzis enterrados no campo para a ascensão da lua,There are rifles buried in the countryside for the rising of the moon,
que fiquem lá, esquecidos, até enferrujar no chão.may they lie there long forgotten till they rust away into the ground.
Quem vai dobrar esse ódio antigo, vai acabar com a matança?Who will bend this ancient hatred, will the killing to an end?
Quem vai engolir a longa injustiça, tomar o diabo como compatriota?Who will swallow long injustice, take the devil for a country man?
Quem vai dizer "até aqui, não passo mais, oh Senhor, se eu morrer hoje?"Who will say "this far no further, oh lord, if I die today?"
Não mande mais armas, nem dinheiro. Não mande vingança pelos mares,Send no weapons no more money. Send no vengeance across the seas,
só a bênção do perdão para meu novo compatriota e eu.just the blessing of forgiveness for my new countryman and me.
Irmãos desaparecidos, companheiros mártires, crianças silenciosas no chão.Missing brothers, martyred fellows, silent children in the ground.
Se pudéssemos ouvi-los, não poderiam nos dizer "É hora de deixar o fuzil de Deus de lado."Could we but hear them could they not tell us "Time to lay God's rifle down."
Quem vai dizer, "até aqui, não passo mais," oh Senhor, se eu morrer hoje?Who will say, "this far, no further," oh Lord, if I die today?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de James Taylor e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: