Tradução gerada automaticamente

One Morning In May
James Taylor
Uma Manhã em Maio
One Morning In May
Uma manhã, uma manhã, uma manhã em maio,One morning, one morning, one morning in May,
Eu vi um jovem casal, eles estavam a caminho.I spied a young couple, they were making their way.
Uma era uma moça tão linda e tão bela e o outro era um soldado e um valente voluntário.One was a maiden so bright and so fair and the other was a soldier and a brave volunteer.
Bom dia, bom dia, bom dia, disse ele,Good morning, good morning, good morning said he,
e aonde você vai, minha linda dama?and where are you going my pretty lady?
Estou saindo pra caminhar nas margens do marI'm going out a-walking on the banks of the sea
só pra ver a água deslizar e ouvir o rouxinol cantar.just to see the water's glide and hear the nightingale sing.
Agora eles não estavam parados há um ou dois minutosNow they had not been standing but a minute or two
quando de sua mochila ele tirou um violinowhen out of his knapsack a fiddle he drew
E a melodia que ele tocou fez os vales ecoar,and the tune that he played made the valleys all ring,
oh, escuta, gritou a moça, ouça o rouxinol cantar.oh hark, cried the maiden, hear the nightingale sing.
Oh moça, bela moça, é hora de parar.Oh maiden, fair maiden, 'tis time to give o'er.
Oh não, gentil soldado, por favor, toque mais uma.Oh no, kind soldier, please play one tune more
Pois eu prefiro ouvir seu violino ao toque de uma cordafor I'd rather hear your fiddle at the touch of one string
do que ver as águas deslizar e ouvir o rouxinol cantar.than to see the waters glide and hear the nightingale sing.
Oh soldado, gentil soldado, você vai se casar comigo? Oh não, linda moça, isso nunca vai acontecer.Oh soldier, kind soldier, will you marry me? Oh no, pretty maiden, that never shall be.
Eu tenho uma esposa em Londres e filhos, são seis,I've a wife down in London and children twice three,
duas esposas e o exército é demais pra mim.two wives and the army's too many for me.
Bem, eu vou voltar pra Londres e vou ficar lá por um ano,Well, I'll go back to London and I'll stay there for a year,
é comum eu pensar em você, minha querida.it's often that I'll think of you, my little dear.
E se algum dia eu voltar, será na primaveraAnd if ever I return it will be in the spring
só pra ver as águas deslizar e ouvir o rouxinol cantar.just to see the waters glide and hear the nightingale sing.
Pra ver as águas deslizar e ouvir o rouxinol cantar.To see the waters glide and hear the nightingale sing.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de James Taylor e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: