Tradução gerada automaticamente

Song To The Siren
James Yorkston
Canção Para a Sereia
Song To The Siren
Longo à deriva em oceanos sem barcoLong afloat on, shipless oceans
Fiz o meu melhor pra sorrirI did all my best to smile
Até que seus olhos e dedos cantantestil your singing eyes and fingers
Me trouxeram, amoroso, pra sua ilha.drew me, loving, to your isle.
E você cantou: "navegue até mim, navegue até mim;And you sang, "sail to me, sail to me;
Deixe-me te envolver."Let me enfold you."
Aqui estou, aqui estou esperando pra te abraçar.Here I am, here I am waiting to hold you.
Eu sonhei que você sonhou comigo?Did I dream you dreamed about me?
Você era a lebre quando eu era a raposa?Were you hare when I was fox?
Agora meu barco tolo está inclinado, quebrado e apaixonado nas suas pedras.Now my foolish boat is leaning, broken lovelorn on your rocks.
Pois você cantou: "não me toque, não me toque, volte amanhã."For you sang, "touch me not, touch me not, come back tomorrow."
Oh meu coração, oh meu coração se esquiva da dor.Oh my heart, oh my heart shies from the sorrow.
Estou tão confuso quanto uma criança recém-nascida.I'm as puzzled as a newborn child.
Estou tão perdido quanto a maré.I'm as riddled as the tide.
Devo ficar no meio das ondas?Should I stand amid the breakers?
Ou devo me deitar com a morte, minha noiva?Or shall I lie with death my bride?
Ouça-me cantar: "nade até mim, nade até mim, deixe-me te envolver."Hear me sing: "swim to me, swim to me, let me enfold you."
"Aqui estou. Aqui estou, esperando pra te abraçar.""Here I am. Here I am, waiting to hold you."



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de James Yorkston e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: