Transliteração e tradução geradas automaticamente
Prism
Janne D'arc
Prisma
Prism
Meu coração sem manchas, assim
けがれのないぼくのこころは、そう
Kegare no nai boku no kokoro wa, sou
Brilha forte como uma [bola] de vidro
つよくひかる[ガラス]たまのよう
Tsuyoku hikaru [garasu] tama no you
Apenas rolando, tão bonito que
ただきれいにころがっていることが
Tada kirei ni koro gatte iru koto ga
Eu pensava que era algo incrível
すぐれたことだと思い描いていた
Sugureta koto dato omoiegaite ita
Quando olho ao redor, todos estão distorcidos
あたりをみわたせばだれもがゆがんで
Atari wo miwataseba daremo ga yugande
"Isso é o que eu vejo?" me pergunto
"これがぼくのしかい?\"くびをかしげ
"kore ga boku no shikai?" kubiwokashige
Um dia, eu e você conversamos bem
あるひぼくとはなしのよくあう
Aru hi boku to hanashi no yoku au
Nos encontramos, meu coração se abriu
あなたとであいこころあいた
Anata to deai kokoro aita
Mas o coração que está dentro de você
でもあなたのなかにあるこころは
Demo anata no naka ni aru kokoro wa
Estava ferido, distorcido em cada noite
だれのよるもきずつきゆがんでいた
Dare no yoru mo kizutsuki yugande ita
Meu coração com certeza não deveria se encaixar
ぼくのこころにきっとあわないはずの
Boku no kokoro ni kitto awanai hazu no
Te amo, mesmo sendo tão estranho
いびつなあなたたであいしている
Ibitsuna anata tade aishite iru
A primeira vez que vejo meu próprio reflexo
うまれてはじめてみるぼくのすがたも
Umarete hajimete miru boku no sugata mo
Ele se reflete em você, tão peculiar
いびつなあなたにはうつされて
Ibitsuna anata ni wa utsusarete
Contando infinitas vezes, eu te observo
かぞえきれないくらいあなたをみつめて
Kazoekirenai kurai anata wo mitsumete
E aos poucos, percebo em mim
ためんたいのぼくにきがついていく
Tamentai no boku ni kigatsuiteiku
As estrelas que caem no céu piscam, pela primeira vez
そらにちるほしとかしまたたき、はじめて
Sora ni chiru hoshi to kashi matataki, hajimete
Começo a gostar de mim mesmo
ためんたいのぼくをすきになる
Tamentai no boku wo suki ni naru
Você cuida de mim com tanta ternura
あなたはぼくをやさしくみまもる
Anata wa boku wo yasashiku mimamoru
Mesmo com esse vidro que cortou
こんなにきずをおった[ガラス]を
Konnani kizu wo otta [garasu] wo
Às vezes, juntos, expelimos veneno
ときにはともにどくをはきあって
Tokiniwa tomoni doku wo haki atte
O que nasceu foi apenas "um 'prisma' manchado"
うまれたのは\"けがれなき[プリズム]\"だけ
Umareta no wa "kegare na ki [purizumu]" dake
"Um coração como uma [bola] de vidro" também é bom
"[ガラス]たまのようなこころ\"もいいだろう
"[garasu] tama no you na kokoro" mo ii darou
"Um desejo bonito" não é algo ruim
"きれいなあこがれ\"も[わる]くはない
"kirei na akogare" mo [waru] ku wa nai
Mas um dia, a hora vai chegar
けれどいつのひにかきづくときがくる
Keredo itsu no hi ni ka kizuku toki ga kuru
A [bola] de vidro não reflete nada
[ガラス]たまはなにもうつせない
[garasu] tama wa nanimo utsusenai
Contando infinitas vezes, eu te observo
かぞえきれないくらいあなたをみつめて
Kazoekirenai kurai anata wo mitsumete
E aos poucos, percebo em mim
ためんたいのぼくにきがついていく
Tamentai no boku ni kigatsuite iku
As estrelas que caem no céu brilham mais
そらにちるほしよりもまたたいてみせる
Sora ni chiru hoshi yori mo matataite miseru
Estou esperando por você, tão peculiar
ためんたいのあなたまっていて
Tamentai no anata matte ite
O [prisma] brilhante é uma luz de uma única chama
かがやいた[プリズム]はひとつきのひかりも
Kagayaita [purizumu] wa hitosuki no hikari mo
Transforma-se em um arco-íris...
にじにかえる
Niji ni kaeru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Janne D'arc e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: