Tradução gerada automaticamente

Auringon Alla
Janne Tulkki
Sob o Sol
Auringon Alla
Jogo areia quente nos seus pés,Kaadan kuumaa hiekkaa varpaillesi,
Você respinga água fria na minha barriga.roiskit kylmää vettä vatsalleni.
Hoje não temos pressa, nada vai nos levar embora.Ei kiire tänään meitä viedä saa mukanaan.
Na praia, com você, o tempo eu posso passar.Rannalla kanssasi aikaa saan kuluttaa.
O turquesa brilha,Turkoosi välkehtii,
Quando os raios de sol ficam no fundokun valonsäteet pohjaan jää
E você sussurra suavemente no meu ouvido: não pode ir a lugar nenhum.ja hiljaa kuiskaat mun korvaan: et lähteä saa minnekään.
Sob o sol, nas ondas, balançamos.Auringon alla aalloissa keinutaan.
Quem descansa, é coberto de areia.Se, kuka lepää, se hiekalla peitetään.
Se alguém sai do jogo, é jogado na água.Jos joku pelistä pois jää, se uitetaan.
Sob o sol, o vento seca nos seus lábios.Auringon alla tuuli kuivaa huulillaan.
Acima de nós, suspira a clara noite de verão.Yllämme huokaa kirkas kesäinen yö.
Não demora muito, até que a lua pare de trabalhar.Ei kauaakaan, kunnes kuu taas lopettaa työn.
O dia quente nos cumprimenta com seus raios.Lämmin päivä tervehtii säteillään.
Logo o calor vai nos acordar da ilha.Pian kuumuus meidät luodolta herättää.
O turquesa brilha,Turkoosi välkehtii,
Quando os raios de sol ficam no fundokun valonsäteet pohjaan jää
E você sussurra suavemente no meu ouvido: não pode ir a lugar nenhum.ja hiljaa kuiskaat mun korvaan: et lähteä saa minnekään.
Sob o sol, nas ondas, balançamos.Auringon alla aalloissa keinutaan.
Quem descansa, é coberto de areia.Se, kuka lepää, se hiekalla peitetään.
Se alguém sai do jogo, é jogado na água.Jos joku pelistä pois jää, se uitetaan.
Sob o sol, o vento seca nos seus lábios.Auringon alla tuuli kuivaa huulillaan.
Reconheço seu riso de longe.Tunnistan naurusi kaukaa.
Você não foi embora, fiquei em paz.Et mennyt pois, jäin rauhaan.
Juntos dançamos até a manhã.Yhdessä aamuun kaulaan tanssitaan.
Sob o sol, nas ondas, balançamos.Auringon alla aalloissa keinutaan.
Quem descansa, é coberto de areia.Se, kuka lepää, se hiekalla peitetään.
Se alguém sai do jogo, é jogado na água.Jos joku pelistä pois jää, se uitetaan.
Sob o sol, o vento seca nos seus lábios.Auringon alla tuuli kuivaa huulillaan.
Sob o sol, nas ondas, balançamos.Auringon alla aalloissa keinutaan.
Quem descansa, é coberto de areia.Se, kuka lepää, se hiekalla peitetään.
Se alguém sai do jogo, é jogado na água.Jos joku pelistä pois jää, se uitetaan.
Sob o sol, o vento seca nos seus lábios.Auringon alla tuuli kuivaa huulillaan.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Janne Tulkki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: