Tradução gerada automaticamente

L'éclat de Cécile
Jarod Asuos
O Brilho de Cécile
L'éclat de Cécile
Acompanhada por uma guitarra clássicaAccompagné par une guitare classique
Essa música é uma homenagem a Cécile e aos seus anos no Colégio Alain em VésinetCe morceau est un hommage à Cécile et à ses années passées au Lycée Alain au Vésinet
De mil novecentos e oitenta e um a mil novecentos e oitenta e quatroDe mille neuf cent quatre-vingt-un à mille neuf cent quatre-vingt-quatre
Nos corredores do colégio AlainDans les couloirs du lycée Alain
Cécile caminhava, com o coração tranquiloCécile marchait, le cœur serein
Os anos oitenta, uma doce melodiaLes années quatre-vingts, un doux refrain
Memórias brilhantes, como uma manhãDes souvenirs brillants, comme un matin
Oh Cécile, você enfrentou os diasOh Cécile, tu as bravé les jours
Entre as aulas e os desviosEntre les cours et les détours
No pátio, sob o céu da Île-de-FranceDans la cour, sous le ciel d'Île-de-France
Seu sorriso, uma dança eternaTon sourire, une éternelle danse
Os invernos frios, os verões douradosLes hivers froids, les étés dorés
Os intervalos, as risadas trocadasLes récréations, les rires échangés
Os amigos, os sonhos a compartilharLes amis, les rêves à partager
Lições de vida, momentos sagradosDes leçons de vie, des instants sacrés
Oh Cécile, você enfrentou os diasOh Cécile, tu as bravé les jours
Entre as aulas e os desviosEntre les cours et les détours
No pátio, sob o céu da Île-de-FranceDans la cour, sous le ciel d'Île-de-France
Seu sorriso, uma dança eternaTon sourire, une éternelle danse
Os professores, as lições, os desafiosLes professeurs, les devoirs, les épreuves
Os momentos de dúvida, onde nos testamosLes moments de doute, où l'on s'éprouve
Mas sempre, você manteve a féMais toujours, tu as gardé la foi
Cécile, você soube encontrar seu caminhoCécile, tu as su trouver ta voie
Oh Cécile, você enfrentou os diasOh Cécile, tu as bravé les jours
Entre as aulas e os desviosEntre les cours et les détours
No pátio, sob o céu da Île-de-FranceDans la cour, sous le ciel d'Île-de-France
Seu sorriso, uma dança eternaTon sourire, une éternelle danse
Hoje, ao olhar para trásAujourd'hui, en regardant en arrière
Esses anos são luzesCes années sont des lumières
Cécile, sua coragem e sua forçaCécile, ton courage et ta force
Estão gravadas na história, como uma cascaSont gravés dans l'histoire, comme une écorce
E em nossos corações, uma doce cascaEt dans nos cœurs, une douce écorce



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jarod Asuos e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: