Tradução gerada automaticamente
Marseille
Jean Guidoni
Marselha
Marseille
MarselhaMarseille
Eu volto amanhã ou nunca maisJ'reviens demain ou jamais plus
Meu belo amor do AlcazarMon bel amour de l'Alcazar
Minha morte desconhecidaMa mort inconnue
Já perdi a memória de antemãoJ'ai d'avance perdu la mémoire
Por deixar meu coraçãoA trop laisser traîner mon coeur
Em tantos calçadõesSur tant de trottoirs
Marselha, cidade sem fronteirasMarseille, ville sans frontières
Cidade dos anjos e dos demôniosCité des anges et des démons
Sonhos de terraRêves de terre
Presos nas malhas de uma redeAccrochés aux mailles d'un filet
Ancorados em todos os lodosArrimés à tous les limons
Da misériaDe la misère
E naquele dia, como em todos os diasEt ce jour-là, comme tous les jours
As escamas sangrentas dos peixesLes écailles sanglantes des poissons
Lustradas de espumaLaqués d'écume
Me lembram de um presente muito vagoMe rappellent un présent trop flou
Que faz eu morrer aos dezessete anosA faire mourir mes dix-sept ans
Afogado em névoaNoyés de brume
Alguns trocados, por um pacoteQuelques billets, pour un paquet
Perigo, por um garoto comprometidoDanger, pour un garçon maqué
Estranha históriaDrôle de conte
Beijo muito doce na testa abaixadaBaiser très doux sur front baissé
De Caríbdis a Cila, caiu o mensageiro.De Charybde en Scylla, tombé Le messager.
E eu, MarselhaEt moi Marseille
Em um bar do velho portoDans un bar du vieux port
Jogo de cartas confidencialPasse-passe confidentiel
Sem arrependimento, sem remorsoSans regret, sans remord
Você vê, MarselhaTu vois, Marseille
Eu fazia de bandidoJe jouais au voyou
E a suor no pescoçoEt la sueur au cou
Você me rebatia na mesma moedaTu m'rendais coup pour coup
O porto, a baía e Notre-DameLe port, la rade et Notre-Daine
Guardião de nosso povo valente,Gardienne de nos braves gens,
E de seus dramasEt de leurs drames
Felicidade vaga sob o solVague bonheur sous le soleil
Eu quero uma vida sem errosJe veux une vie sans erreur
Pescador sem almaPêcheur sans âme
Marselha, eu te amava mais ontemMarseille, je t'aimais mieux hier
Porque hoje, você se protegeCar aujourd'hui, tu te protèges
De sol demaisDe trop de soleil
Sob uma lamentável bandeiraSous une lamentable bannièr
Marcada com as armas de um destinoGriffée aux armes d'un destin
Em pele de dorEn peau de chagrin
Cabeça de carneiro, chá de hortelãTête de mouton, thé à la menthe
Perfumes amargos, bocas amorosasParfums amers, bouches aimantes
E acolhedorasEt accueillantes
Como eu amava seus seios veladosComme j'aimais tes seins voilés
De pudor, de esperança, maquiadaDe pudeur, d'espoir, maquillée
Você, tão vivaToi, si vivante
E na rua Thubaneau, um hammamEt rue Thubaneau, un hammam
Vapor no azul dos mosaicosVapeur au bleu des mosaïques
Corpos arcaicosCorps archaiques
Atrás de uma cortina bordadaDerrière un rideau emperlé
É a lembrança de um lugarC'est le souvenir d'un ailleurs
Para sempre perfeitoA jamais parfait
E eu, MarselhaEt moi Marseille
Em um bar do velho portoDans un bar du vieux port
Jogo de cartas confidencialPasse-passe confidentiel
Sem arrependimento, sem remorsoSans regret, sans remord
Você vê, MarselhaTu vois, Marseille
Eu fazia de bandidoJe jouais au voyou
E a suor no pescoçoEt la sueur au cou
Você me rebatia na mesma moedaTu m'rendais coup pour coup
Eu te deixei numa noite de neveJe t'ai quitté un soir de neige
No vagão de um trem esquecidoDans l'wagon d'un train oublié
Sim, eu fui emboraOui, je m'en allais
Para onde o vento esconderia minha dorLà où le vent cach'rait ma douleur
Marselha, eu te amava mais ontemMarseille, je t'aimais mieux hier
Eu te amava mais ontem...Je t'aimais mieux hier ...
Eu te amava mais ontem...Je t aimais mieux hier ...
Eu te amava... Eu te amava...Je t'aimais... Je t'aimais...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jean Guidoni e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: