Tradução gerada automaticamente

De La Coupe Aux Lèvres
Jean-louis Murat
Da Taça aos Lábios
De La Coupe Aux Lèvres
Da taça aos lábios, não teríamos o suficienteDe la coupe aux lèvres n'aurions-nous pas assez
Suficiente para dizer: Eu te amo, àqueles que amamosAssez dit: Je t'aime à celles qu'on aimait
Da taça aos lábios, passa uma vidaDe la coupe aux lèvres se passe une vie
Morre a sentinela da sede e do apetiteMeurt la sentinelle de soif et d'appétit
Da taça aos lábios, de Aden a DjiboutiDe la coupe aux lèvres d'Aden à Djibouti
Montanhas de salMontagnes de sel
Da taça aos lábios, adeus JérimadethDe la coupe aux lèvres adieu Jérimadeth
Olé!Ollé!
Da taça aos lábios, na dança de São GuyDe la coupe aux lèvres en danse de Saint-Guy
Com pele de víbora, como você estava lindaEn peau de vipère que vous étiez jolie
Da taça aos lábios, no caminho das DamasDe la coupe aux lèvres sur le chemin des Dames
Não teríamos todos sonhado com um suco de maçã?N'aurions-nous pas tous rêvé d'un jus de pommes
Da taça aos lábios, mal dentro deste táxiDe la coupe aux lèvres à peine dans ce taxi
Veio o chamado: Estou te esperando na minha camaQu'est venue l'appel: Je vous attend dans mon lit
Da taça aos lábios, voa o cormorãoDe la coupe aux lèvres s'envole cormoran
Da taça aos lábios, da cidade a RoissyDe la coupe aux lèvres de la ville à Roissy
Qual é esse chamado, o vício me deixa tontoQuel est cet appel, le vice m'étourdi
Da taça aos lábios, do cálice aos CéusDe la coupe aux lèvres du ciboire aux Cieux
A passagem é cruelLa passe est cruelle
Da taça aos lábios, não teríamos o suficienteDe la coupe aux lèvres n'aurions-nous pas assez
Rezado para o rio encontrar seu leitoPrié la rivière de retrouver son lit
Da taça aos lábios, em destino fabulosoDe la coupe aux lèvres en destin fabuleux
Oh, você me faz carregar dorOh vous me faites porter peine
Da taça aos lábios, Médor acordaDe la coupe aux lèvres se réveille Médor
Passa Rasmussen, o Drapeado de Ouro estremecePasse Rasmussen, en frémit le Drap d'or
Da taça aos lábios, em tons douradosDe la coupe aux lèvres en teintes mordorées
À noite vai a absinto que vem nos embriagarDe nuit va l'absinthe qui vient nous enivrer
Da taça aos lábios, rabanete preto ou freuxDe la coupe aux lèvres radis noir ou freux
Vejo seu néctar passar pelos seus olhosJe vois votre sève passer dedans vos yeux
Da taça aos lábios: Ei, félibrige bêbadoDe la coupe aux lèvres: Eh félibrige ivrogne
Você quer que eu te empreste meu pente, ohTu veux que je te prête mon peigne, oh
Da taça aos lábios, de Aden a DjiboutiDe la coupe aux lèvres d'Aden à Djibouti
Montanhas de salMontagnes de sel
Da taça aos lábios, adeus JérimadethDe la coupe aux lèvres adieu Jérimadeth
Olé!Ollé!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jean-louis Murat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: