
SOLO (Live)
JENNIE
Empoderamento e autossuficiência em “SOLO (Live)” de JENNIE
Em “SOLO (Live)”, JENNIE explora o tema da autossuficiência e do empoderamento feminino após o término de um relacionamento. Logo no início, a frase “빛이 나는 솔로” (brilhando sozinha) resume a mensagem principal da música: ela está celebrando sua própria luz e independência. O trecho “이건 아무 감동 없는 love story / 어떤 설렘도 어떤 의미도” (isso não é uma história de amor emocionante, não tem emoção nem significado) reforça o desapego e a recusa em idealizar relações que já não trazem felicidade, algo que JENNIE também destacou em entrevistas e no videoclipe.
A letra faz uso de referências culturais e metáforas para ilustrar essa nova fase. Quando canta “Used to be your girl, but nevermind that used to / Let me shine, gettin' mine” (Eu era sua garota, mas esqueça isso / Deixe-me brilhar, conquistando o que é meu), JENNIE mostra que não se define mais pelo papel de parceira, mas sim por suas próprias conquistas. O verso “I don't need a Ken, I can watch him walk out” (Não preciso de um Ken, posso vê-lo ir embora) faz referência à boneca Barbie e seu par Ken, indicando que ela não depende de um homem para se sentir completa. As menções a marcas de luxo e cidades como Paris reforçam a ideia de liberdade, sucesso e autoconfiança. O refrão “I'm goin' solo-lo-lo-lo-lo” funciona como um mantra de independência, transmitindo uma mensagem clara de superação, força e autovalorização.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JENNIE e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: