Tradução gerada automaticamente

Het mes
Jenny Arean
A Faca
Het mes
Atrás do meu cinto eu tenho uma faca, eu sempre a carregoAchter mijn riem heb ik een mes, ik draag het altijd bij me
Uma faca de aço da África, onde os negros se exibemZo'n stalen mes uit Afrika, waar negers wel mee prijken
Eu a encontrei em algum lugar em Argel, entre as velhariasIk vond het ergens in Algiers, tussen de oude rommel
Eu vi o comerciante de repente me olhando com seriedadeIk zag de koopman plotseling heel ernstig naar me kijken
Ainda como se fosse ontem, vejo aquele comercianteNog als de dag van gisteren zie ik die koopman voor me
Ele parecia ter saído de uma pintura do GoyaHij leek wel uit een schilderij van Goya weggelopen
Ele estava entre suas espadas e uniformes rasgadosHij stond tussen zijn zwaarden en gescheurde uniformen
Ele resmungou: "Amigo, escuta, antes de você comprar isso"Hij gromde: "Vriend, nou luister eens, voordat je dat gaat kopen"
O comerciante contou: "Essa faca tem uma lendaDie handelaar vertelde: "Bij dit mes hoort een legende
Que, desde que a ouvi, não sai da minha cabeçaDie, sinds ik hem gehoord heb, door mijn hoofd is blijven spoken
Que todo mundo, sim, todo mundo que a teveDat iedereen, ja iedereen die hem in zijn bezit had
Aquele que mais amava, com ela acabou matandoDegeen die hem het liefste was ermee heeft doodgestoken
Certa vez, Don Basilio matou sua Dona Julia com issoEens doodde Don Basilio hiermee zijn Dona Julia
Assim que percebeu que ela o havia traídoZodra hij in de gaten kreeg dat zij hem had bedrogen
Então Conte Antonio a pegou para siToen heeft Conte Antonio het in bezit gekregen
E em um dia ruim, usou-a para atacarEn is er op een kwade dag mee aangevlogen
Um turco perfurou sua garota, quando ficou ciumento à toaEen Turk doorstak zijn meisje, toen hij om niets jaloers was
Um italiano a cravou no pulmão de seu marinheiro gregoEen Italiaan stak het zijn Griekse bootsman in de longen
Ela passou de mão em mão e chegou até aquiHet is van hand tot hand gegaan en hier terecht gekomen
Eu já vi muita coisa, mas isso é demais pra mim, caraIk heb al veel gezien, maar dit is mij te gortig, jongen
Sim, olha, é bonita, tem um âncora e um brasãoJa, kijk maar, het is mooi, het heeft een anker en een wapen
E mais de um quarto de quilo essa coisinha não pesaEn meer dan een kwart kilo zal dat dingetje niet wegen
Compre outra coisa, amigo, eu tenho coisas boas aquiKoop alsjeblieft wat anders, vriend, ik heb hier mooie spullen
Quanto custa? Apenas sete francos, não vou te impedir"Wat of het kost? Maar zeven Frank, ik hou je toch niet tegen"
Atrás do meu cinto eu tenho uma faca, eu sempre a carregoAchter mijn riem heb ik een mes, ik draag het altijd bij me
Não vou me exibir com ela e não vou balançá-laIk zal er niet mee pronken en ik zal er niet mee zwaaien
Não tenho ninguém no mundo para odiar ou matarIk heb niemand op de wereld om te haten of te doden
Um dia eu vou acabar usando isso em mim mesmoIk zal het op een dag wel in mijn eigen lijf omdraaien



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jenny Arean e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: