Tradução gerada automaticamente

Sous L'eau
Jérémy Frerot
Sob a água
Sous L'eau
Além de nós, o que encontraremos?Au-delà de nous, qu'est-ce qu'on trouvera?
Quando a água subir acima do soloQuand l'eau montera au dessus des sols
Quando ouro e sal restaremQuand de l'or et du sel, il nous restera
Apenas o gosto de lágrimas, remorsosQue le goût des larmes, des remords
Quando tivermos vencido tudo, saqueado tudoQuand on aura tout vaincu, tout pillé
Perdido tudo, arruinado tudoTout perdu, tout gâché
Além de nós, encontraremosAu-delà de nous, est-ce qu'on trouvera
Um segundo coração escondido?Un deuxième cœur caché?
Sob a água, sob a água, tesouros esquecidosSous l'eau, sous l'eau, des trésors oubliés
Sob a água, sob a água, neste mundo submersoSous l'eau, sous l'eau, dans ce monde submergé
O que pode emergir? A pele sobre os ossosQu'est-ce qui peut émerger? Que la peau sur les os
Sob a água, sob a águaSous l'eau, sous l'eau
Em um oceano de amor, eu vivoDans un océan d'amour, je vis
Em minha jangada, reuniSur mon radeau, j'ai réuni
Pessoas para me manter à tonaDes gens pour me maintenir à flot
Quando a água subirQuand viendra la montée des eaux
Quando dezembro tiver um sol de verãoQuand décembre aura un soleil d'été
Gostaria de sempre saber amarJ'aimerais savoir toujours aimer
E acreditar que o ser humano ainda podeEt croire que l'humain peut encore
Transformar poeira em ouroTransformer la poussière en or
Sob a água, sob a água, tesouros esquecidosSous l'eau, sous l'eau, des trésors oubliés
Sob a água, sob a água, neste mundo submersoSous l'eau, sous l'eau, dans ce monde submergé
O que pode emergir? A pele sobre os ossosQu'est-ce qui peut émerger? Que la peau sur les os
Sob a água, sob a águaSous l'eau, sous l'eau
Sob a água, sob a água, tesouros esquecidosSous l'eau, sous l'eau, des trésors oubliés
Sob a água, sob a água, neste mundo submersoSous l'eau, sous l'eau, dans ce monde submergé
O que pode emergir? A pele sobre os ossosQu'est-ce qui peut émerger? Que la peau sur les os
Sob a água, sob a águaSous l'eau, sous l'eau
Nunca deixar o barco afundar sem ficar de péJamais laisser couler le bateau sans rester debout
Enquanto tentamos, que dentro das correntezas nos digamTant qu'on essaie, que dedans les remous nous disent
Que não estamos completamente derrotadosQu'on n'est pas tout à fait à genoux
Com água até o pescoço, seguraremos a bordaDe l'eau jusqu'au cou, on tiendra le bord
E à beira do precipício, iremos aindaEt au bord du précipice, on ira encore
Procurar, buscar o melhor de nósChercher, rechercher le meilleur de nous
O segundo coração zangado, segundo coração escondidoLe deuxième cœur fâché, deuxième cœur caché
Sob a água, sob a água, tesouros esquecidosSous l'eau, sous l'eau, des trésors oubliés
Sob a água, sob a água, neste mundo submersoSous l'eau, sous l'eau, dans ce monde submergé
O que pode emergir? A pele sobre os ossosQu'est-ce qui peut émerger? Que la peau sur les os
Sob a água, sob a águaSous l'eau, sous l'eau



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jérémy Frerot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: